StatCounter

miércoles, 24 de abril de 2013

Pruebas de Confiabilidad / exactitud del Nuevo Testamento


MSM Saifullah, Usman Sheikh Abdullah David & 'Abdurra h hombre Robert Squires


-Assalamu 'alaikum wa wa rahamatullahi barakatuhu:
1. Introducción
¿Qué tan confiable o exacto es el texto del Nuevo Testamento? Si esta pregunta se plantea a los apologistas o evangelistas cristianos, la respuesta obtenida varía dependiendo de quién citan y lo que ellos citan. Pero todos tienen una línea común de la argumentación; invariablemente todos ellos apelar a la superioridad numérica de los manuscritos del Nuevo Testamento. También apuntan a la abrumadora evidencia de la fiabilidad de los manuscritos del Nuevo Testamento con respecto a otros libros del mundo antiguo, como de Homero Ilíada , hindúes ' Mahabharata , Tácito Anales , de Plinio Historia Natural , etc
Segunda línea de defensa de los apologistas cristianos 'es la abundancia de citas patrísticas y cómo estas citas supuestamente puede reconstruir por completo el Nuevo Testamento, sin recurrir a la evidencia de los manuscritos del Nuevo Testamento.
En este artículo, vamos a examinar la reclamación, en primer lugar, si la supremacía numérica se traduce directamente en la fiabilidad textual, en segundo lugar, si las citas patrísticas pueden reconstruir por completo el texto del Nuevo Testamento, en tercer lugar, las magníficas cifras de exactitud textual que se citan son correctas y en cuarto lugar, la pretensión de evidencia de manuscritos muy pronto para que el texto del Nuevo Testamento.
2. Pruebas o una disculpa? O peor?
Tal vez sería una mejor idea para ver qué tipo de declaraciones son hechas por los apologistas cristianos para apoyar su punto de vista. Esto nos permitirá obtener una mejor idea de si sus afirmaciones se apoyan en bases sólidas o si son simplemente ofreciendo una disculpa por sus creencias, o algo peor.
La abundancia de NUEVOS MANUSCRITOS GRIEGOS TESTAMENTO
La principal línea de defensa de los apologistas cristianos para la exactitud y fiabilidad textual del Nuevo Testamento es la suscripción a la abundancia de manuscritos griegos del Nuevo Testamento y cómo inspirar confianza en el actual texto del Nuevo Testamento. El punto apologistas hacia la abundancia textual de los manuscritos del Nuevo Testamento (5400 +) en lugar de, por ejemplo, los clásicos antiguos como de Homero Ilíada (643 manuscritos). Este punto de vista fue popularizado por primera vez, tal vez, por FF Bruce y luego se propagó por otros. Bruce dice:
La evidencia de los escritos del Nuevo Testamento es siempre mucho mayor que la evidencia de muchos escritos de los autores clásicos, la autenticidad de los cuales ninguno sueños de interrogatorio. Y si el Nuevo Testamento eran una colección de escritos seculares, su autenticidad generalmente se consideran como más allá de toda duda. Es un hecho curioso que los historiadores han sido a menudo más dispuestos a confiar en el Nuevo Testamento registra que tiene muchos teólogos. De alguna manera u otra, hay personas que consideran un "libro sagrado" como ipso facto bajo sospecha, y exigen pruebas más concordantes para una obra de lo que sería para un laico ordinario o escritura pagana. Desde el punto de vista del historiador, las mismas normas deben aplicarse a ambos. Pero no nos peleamos con los que quieren más pruebas para el Nuevo Testamento que en otros escritos: en primer lugar, porque las afirmaciones universales que el Nuevo Testamento hace sobre la humanidad son tan absoluta, y el carácter y la obra de su figura principal modo sin precedentes, que queremos estar tan seguro de su verdad como nos sea posible, y en segundo lugar, porque en realidad no es mucha más evidencia para el Nuevo Testamento que en otros escritos antiguos de la fecha comparable. [1]
Una de las obras más frecuentemente citado es el de Norman Geisler. Su argumento sobre la confiabilidad textual del Nuevo Testamento se basa en la fuerza numérica de los manuscritos del Nuevo Testamento, algo que no está disponible para muchos clásicos antiguos. Casi toda la literatura apologética cristiana, especialmente en Internet, se basa en su material.
Geisler y Abdul Saleeb han afirmado que el conocido estudioso del Nuevo Testamento Bruce Metzger en su libro los capítulos de la historia del Nuevo Testamento Crítica Textual [2] calcula la exactitud textual del Nuevo Testamento a ser del 99,5%. Ellos dicen:
En comparación con el Nuevo Testamento, la mayoría de los otros libros de la antigüedad no son tan bien autenticadas. El conocido estudioso del Nuevo Testamento Bruce Metzger estima que el Mahabharata del hinduismo se copia con sólo un 90 por ciento de precisión y de Homero Ilíada , con alrededor del 95 por ciento. En comparación, se estima que el Nuevo Testamento es el 99,5 por ciento de precisión. Así que el texto del Nuevo Testamento se puede reconstruir con más del 99 por ciento de exactitud. Y, lo que es más, el 100 por ciento del mensaje del Nuevo Testamento se ha preservado en sus manuscritos! [3]
Utilizando los servicios de Metzger, una declaración similar se repite casi textualmente por Geisler en su Enciclopedia del panadero de la apologética cristiana .
La mayoría de los otros libros antiguos no son tan bien autenticadas. Estudioso del Nuevo Testamento Bruce Metzger estima que el Mahabharata del hinduismo se copia con sólo un 90 por ciento de precisión y de Homero Ilíada , con alrededor del 95 por ciento. En comparación, se estima que el Nuevo Testamento es el 99,5 por ciento de precisión . [4]
Con la abundancia de manuscritos del Nuevo Testamento para probar su fiabilidad es casi universal en la literatura apologética cristiana. [5] En cuanto a la internet, no hay escasez de este tipo de reclamaciones. Por ejemplo, se ha reclamado por el misionero cristiano Jochen Katz que:
Y creo que con la base de muchos miles de manuscritos para la comparación que podemos estar muy seguros de que el texto es hoy fielmente restaurada y los investigadores de la crítica textual afirman que el texto literal actual se restablece a 99,8%, dejando sólo unas pocas incertidumbres.
Pasemos ahora a examinar las alegaciones de estos apologistas cristianos que comienzan con las obras de Geisler. Geisler ha afirmado que Metzger en su libro los capítulos de la historia del Nuevo Testamento, la crítica textual del Nuevo Testamento estima que sea del 99,5% de exactitud en comparación con el 95% de exactitud de Homero Ilíada y la exactitud del 90% del Mahabharata . El artículo en cuestión se menciona en este libro es " Tendencias recientes en la crítica textual de la Ilíada y la Mahabharata ".
Alguien que está razonablemente bien informado de la beca de Metzger le gustaría inmediatamente para comprobar cómo había llegado a una precisión tan fantástica. Nuestras sospechas se despertaron cuando nos dimos cuenta de que el libro de Geisler citas Metzger alegando que él estima que el texto del Nuevo Testamento que el 99,5% de precisión sin mencionar los números de página en particular. Lo que ahora se convierte en increíble es que en ninguna parte de este artículo no estimar Metzger la exactitud del Nuevo Testamento de sea ​​99,5%. Como era de esperar, no hay ninguna mención del Nuevo Testamento tiene 20.000 líneas de los cuales sólo 40 líneas están en duda. Por lo tanto, es puramente una invención de Geisler que puso en la boca de Metzger. El artículo de Metzger - por el contrario - es acerca de cómo las tendencias de la crítica textual de la Ilíada y la Mahabharata se beneficiarían los estudios del Nuevo Testamento en la evaluación de los tipos de texto. Con reclamos fraudulentos de Geisler ahora expuestos, vamos a pasar ahora a la cuestión de la "supremacía numérica" ​​y cómo esto supuestamente autentica la fiabilidad del Nuevo Testamento.
La Tabla I da una lista de los manuscritos del Nuevo Testamento para varios años.
Tipo Manuscrito
Año
1962
1980
1989
2003
2005
Papiros
768696116118
Unciales297274299310317
Minúsculas26742795281228772877
Leccionarios19972209228124322433
Total
5044
5364
5488
5735
5745
Tabla I:. Número de manuscritos del Nuevo Testamento que se enumeran para varios años [6]
El griego del Nuevo Testamento usadas por los cristianos se basan en los " eclécticos ediciones "que apuntan a la forma alcanzable primero de los textos hebreos y griegos que se pueden discernir en base a la evidencia de los manuscritos sobrevivientes. ¿Son estas ediciones eclécticas basadas en la superioridad numérica de la evidencia de los manuscritos o se basan en la calidad de los testigos del Nuevo Testamento disponibles (factores como la edad, el tipo de texto, la distribución geográfica, etc utilizando)?
Los manuscritos del Nuevo Testamento se clasifican en Alejandría ("neutral" o "Egipto"), Western , cesárea y bizantina ("mayoría" o "Siria") de acuerdo con su forma de texto. En cuanto a los manuscritos griegos del Nuevo Testamento que están disponibles, el 80% y el 90% representan el bizantino o el texto "mayoría". [7]El bizantina de tipo texto, casi universalmente considerado como el peor tipo de texto en relación con preservar el "primer texto alcanzable" del Nuevo Testamento, se caracteriza por suavizado, fusión, la armonización y la fabricación total. [8] Por lo tanto, el uso de la superioridad numérica de los manuscritos del Nuevo Testamento significa reconocer que una proporción muy grande de los testigos son de la peor especie. No apologista cristiano se atrevería a pisar esta línea, ya que destruiría la base muy fundamental de su argumento.
Es irónico que los defensores del texto "Mayoría" utilizan su superioridad numérica (numérica) de los manuscritos para defender la bizantina texto. No es nuestro deseo de entrar en esta línea tan desacreditado del fundamentalismo anti-intelectual de los proveedores del texto "Mayoría", [9] pero vale la pena señalar que los cristianos ofrecen una disculpa por la exactitud textual y la fiabilidad de la Nuevo Testamento y los defensores del texto "Mayoría" utilizan superioridad numérica como uno de los principios fundamentales para defender sus puntos de vista, aunque por diferentes razones.
Teóricamente, de conformidad con el principio genealógica, número no significa nada. No es de extrañar que Hort, y muchos críticos textuales ya que, han rechazado esta "mayoría" o el bizantino texto en favor del tipo de texto alejandrino, incluso aunque el bizantino tipo de texto es "numéricamente superior" que representa entre el 80% y el 90% de los manuscritos disponibles. De hecho, no es de extrañar que Metzger menciona la importancia del principio genealógica en su entrevista con Lee Strobel. [10] Como Colwell observó:
Supongamos que sólo hay diez copias de un documento y que nueve son todos copiados de uno, y luego la mayoría se puede rechazar con seguridad. O supongamos que los nueve se copian de un manuscrito perdido y que este manuscrito perdido y el otro tanto se copian desde el original, entonces el voto de la mayoría no superaría el de minoría .... una mayoría de los manuscritos no está necesariamente a ser preferido como correcta. [11]
Fue a través de este a priori la posibilidad de que Westcott y Hort rechazó el argumento basado en la superioridad numérica de la bizantina texto. Una vieja máxima sobre la crítica textual es que los manuscritos se pesan no se cuentan . [12] Esto significa, como hemos visto, , que no todos los manuscritos o la versión es de igual valor y que diez copias de un manuscrito mal no lo hacen originales. El sufragio universal no tiene cabida en la crítica textual. Que los críticos textuales hanescogido sólo unos pocos manuscritos seleccionados en lugar de apelar a la superioridad numérica para la preparación de las ediciones críticas del Nuevo Testamento griego es bastante bien conocida. La Tabla II muestra el número de manuscritos utilizados en la preparación de las ocho ediciones críticas del Nuevo Testamento griego.
Tipo Manuscrito
Ediciones del Nuevo Testamento griego
Nestle-Aland 26
Bover-O'Callaghan
UBS GNT-3
Metzger de
MerkVogelsSBE-2Souter
Papiros
86735215143723
Unciales2251221797104467876
Cursivas-360525258385274238243
Minúsculas206-------
Leccionarios529149-3---
Talismanes-8------
Total
522
529
905
266
543324353342
Manuscritos Usados ​​(cercano%)
10%
10%
18%
5%
11%6%7%7%
Tabla II: El número de manuscritos del Nuevo Testamento utilizadas en las ediciones del Nuevo Testamento griego. Nestle-Aland 26 = Novum Testamentum Graece(Stuttgart, 1979); Bover-O'Callaghan = Nuevo Testamento Trilingüe (Madrid, 1977); UBS GNT-3 = El griego del Nuevo Testamento (Sociedades Bíblicas Unidas, 1975); Metzger de = A Pruebas comentario sobre el griego del Nuevo Testamento (Sociedades Bíblicas Unidas, 1971); Merk = Novum Testamentum Graece et Latine (Roma, 9 ª edición, 1964); Vogels = Novum Testamentum Graece et Latine (Freiburg y Barcelona, ​​4 ª edición, 1955); SBE- 2 = H KAINH D IA q HKH (Sociedad Bíblica Británica y Extranjera, segunda edición, 1958); Souter = Novum Testamentum Graece (Oxford, segunda edición, 1947). Número de manuscritos utilizados para calcular el porcentaje = 5000. [13]
Los porcentajes se calcularon asumiendo 5.000 manuscritos del Nuevo Testamento. Lo que se ve es que el máximo número de manuscritos que se utilizaron fueron en la preparación de la UBS griego del Nuevo Testamento (3 ª edición), es decir, alrededor del 18%. Del Nestle Aland Novum Testamentum Graece (26 ª edición) utiliza casi el 10% de los manuscritos disponibles. Esto es consistente con el hecho de que la superioridad de los principios de tipo texto en los manuscritos del Nuevo Testamento es mayor que la superioridad numérica de los manuscritos. Por otra parte, el porcentaje de manuscritos (entre 10% y 18%) que se utiliza en la preparación de los modernos textos críticos del Nuevo Testamento concuerda estrechamente con el rechazo de la "mayoría" o el bizantino -tipo de texto que constituye entre 80% a 90% de los manuscritos disponibles. Además, hay que añadir que no importa cuántos manuscritos los evangélicos y los apologistas afirman tener para su escritura, es de poca o nula utilidad, siempre y cuando la tradición manuscrita del Nuevo Testamento no es uniforme a una oración. No hay dos manuscritos del Nuevo Testamento en cualquier lugar de la existencia son iguales. [14] Tal vez sea más simple de expresar la cifra en términos comparativos:. hay más diferencias entre los manuscritos que palabras en el Nuevo Testamento [15]
Los críticos textuales han advertido en contra de la impresión equivocada dada por la superioridad numérica de los manuscritos griegos del Nuevo Testamento. Por ejemplo, Metzger dice:
No sea que, sin embargo, la impresión equivocada de ser transportado desde sus estadísticas sobre el número total de los manuscritos griegos del Nuevo Testamento, hay que señalar que la mayoría de los papiros son relativamente fragmentaria y que sólo unos cincuenta manuscritos (de los cuales el Codex Sinaiticus es el único manuscrito uncial) contienen todo el Nuevo Testamento. [16]
Ehrman recuerda al lector que el razonamiento detrás del uso de la superioridad numérica de los manuscritos es defectuoso. Esto es debido a que los primeros manuscritos son no sólo fragmentaria, sino también porque la mayoría son siglos retirados de los originales; ninguno de estos manuscritos siendo libre de errores.
En un momento u otro, es posible que haya oído a alguien afirmar que el Nuevo Testamento se puede confiar, ya que es la mejor atestiguado libro del mundo antiguo, que debido a que hay más manuscritos del Nuevo Testamento que de cualquier otro libro, debemos tener ninguna duda acerca de la verdad de su mensaje. Dado lo que hemos visto ..., debe quedar claro por qué esta línea de razonamiento es defectuoso. Es cierto, por supuesto, que el Nuevo Testamento está abundantemente atestiguado en los manuscritos producidos a través de la las edades, pero la mayoría de estos manuscritos son muchos siglos retirados de los originales, y ninguno de ellos perfectamente preciso. Todos ellos contienen errores - un total de varios miles de errores. No es una tarea fácil para reconstruir las palabras originales del Nuevo Testamento.
Por otra parte, aunque los estudiosos tienen por lo general logrado reconstruir el Nuevo Testamento, esto, en sí mismo, no tiene nada que ver con la veracidad del mensaje. Simplemente significa que podemos estar razonablemente seguros de lo que en realidad los autores del Nuevo Testamento, dijo, al igual que podemos estar razonablemente seguros de lo que todos dijeron Platón y Eurípides y Josefo y Suetonio. Sea o no cualquiera de estos antiguos autores dijeron nada de lo que era cierto , es otra cuestión, que no podemos responder simplemente apelando al número de manuscritos conservados que conservan sus escritos. [17]
En cuanto a la gran cantidad de manuscritos del Nuevo Testamento, en oposición a las obras de Homero, Eurípides y Tácito, esto es algo que es de esperar que el cristianismo creció y ocupó la mayor parte de Europa, partes de África del Norte y Oriente Medio. Obviamente sus necesidades religiosas crecieron también que dio lugar a la producción de más manuscritos que las obras de Homero, Eurípides y Tácito. Ehrman señala una vez más:
... el Nuevo Testamento se conserva en muchos más manuscritos que cualquier otro libro de la antigüedad. Hay, por ejemplo, menos de 700 copias de Homero Ilíada , menos de 350 copias de las obras de Eurípides, y sólo una copia de los primeros seis libros de la Anales de Tácito ... Por supuesto, podríamos esperar que el Nuevo Testamento para ser copiado en la Edad Media con más frecuencia que Homero o Eurípides o Tácito, los copistas capacitados en todo el mundo occidental de la época eran los escribas cristianos, con frecuencia los monjes, que en su mayor parte estaban preparando copias de textos para fines religiosos. Sin embargo, el hecho de que tenemos miles de manuscritos del Nuevo Testamento que se hicieron durante la Edad Media, muchos de ellos casi mil años después de que Pablo y sus compañeros habían pasado de la faz de la tierra, no significa que podemos estar seguros de que sabemos lo que dice el texto original. Porque si tenemos muy pocas copias tempranas, de hecho, casi no hay, ¿cómo podemos saber que el texto no se modificó significativamenteantes de que comenzó a ser reproducido en cantidades tan grandes? [18]
Tal vez un dictum impetuoso de GA Wells en este sentido da sentido a toda la situación. Él dice:
He notado en otra parte que, si hubiera habido un club de Tácito en cada ciudad europea para 1000 o más años con tanta influencia como los clérigos cristianos locales, no se habrían perdido las secciones de los Anales. Y si, en lugar de copiar la literatura ortodoxa en repetidas ocasiones, los escribas cristianos habían copiado las obras consideradas como heréticas o incluso francamente hostil al cristianismo, debemos tener una idea mucho más clara de lo que subyace la lucha de la Iglesia contra las fuerzas de oposición. [19]
Podemos concluir este apartado diciendo que no es la superioridad numérica de los manuscritos que importa para los números no significan nada. Lo que importa es la calidad de los manuscritos, la edad, el tipo de texto, etc La mayoría de los nuevos eruditos textuales contemporáneos Testamento afirman que una minoría de manuscritos - sobre todo los más antiguos -. Preservar la primera más auténtica redacción del texto, [20] Esto también se refleja en el número de manuscritos utilizados en las ediciones críticas modernas. Si superioridad numérica era precisamente lo que más importa para la autenticidad entonces los defensores del texto "mayoría" se han ganado sus manos caso hacia abajo.
Citas patrísticas PUEDE RECONSTRUIR EL NUEVO TESTAMENTO TODO
Las afirmaciones de que la fuerza numérica de los manuscritos del Nuevo Testamento le dan confiabilidad textual y que las citas patrísticas puede reconstruir el Nuevo Testamento hace buen sonido-picaduras de apologistas cristianos. En cuanto a la segunda afirmación, esto es algo que está sobrevendido por los apologistas cristianos. Es cierto que los eruditos y apologistas del Nuevo Testamento han hecho esta afirmación, pero algunos de ellos han añadido advertencia sobre los problemas relativos a la construcción del texto de las citas patrísticas. Por ejemplo, Metzger dice acerca de las citas patrísticas:
De hecho tan extensos son estas citas que si se destruyeron todas las fuentes de nuestro conocimiento del texto del Nuevo Testamento, que sería suficiente por sí misma para la reconstrucción de casi todo el Nuevo Testamento. [21]
Si esto es cierto, entonces ¿qué impide a los críticos textuales para seguir adelante y reconstruir el texto del Nuevo Testamento sobre la base de las citas patrísticas?Esto nos lleva a la advertencia que Metzger y otros han advertido contra el exceso de entusiasmo. La advertencia viene en la forma de tres problemas que uno encuentra cuando se trata de las citas patrísticas.
El primer problema en el tratamiento de las citas patrísticas es el fin de la cita de las escrituras. Los Padres no citan el capítulo del Nuevo Testamento por capítulo y versículo por versículo, excepto en unos pocos comentarios. Citan pasajes, ya que son útiles en cualquier argumento de que están haciendo. Así, el primer paso es resolver sus citas en una manera ordenada. Esto requiere de la producción de textos críticos de las citas que están ahora lentamente en el proceso de ser publicados.[22]
El segundo problema es con respecto a la exactitud de la cita. La mayoría de los padres no se refieren a los manuscritos al citar las Escrituras. Ellos sólo utilizan los términos que recordaban. Ni que decir tiene que recuerdos y alusiones son de menor valor para la crítica textual de citas específicas de las mismas palabras del pasaje de las Escrituras. [23]
El tercero y el último problema es el de la transmisión. Al igual que nosotros no tenemos los manuscritos originales del Nuevo Testamento, que no es más que el manuscrito original de Ireneo, Clemente, Tertuliano y Jerónimo. Ehrman dice:
El otro conjunto de problemas únicos a las fuentes de Patrísticos se refiere a la historia de su propia transmisión. Las tradiciones MS de prácticamente todos los padres de la iglesia muestran que los copistas posteriores tienden a citas "correctos" de la Biblia en la forma de un texto común en su día ... Citas bíblicas en este tipo de fuentes no representan necesariamente el texto del Padre, pero a menudo sólo conocen a sus copistas posteriores. [24]
Del mismo modo, los Alands observan que:
Es tan cierto para las citas del Nuevo Testamento en los Padres de la Iglesia, ya que es una de las versiones que se han juzgado mal y en consecuencia mal utilizados. La ruta de una edición moderna de la obra de un Padre de la Iglesia de vuelta al texto que leyó en su Nuevo Testamento puede ser largo y tortuoso ... Pero incluso cuando una edición crítica moderna disponible no hay certeza de que conserva las citas del Nuevo Testamento de la obra, ya que se produjo en su forma original. [25]
Dado que estos escritos tienen su propia historia, antes de que podamos tratar estas citas tan fiable y digna de confianza, deben ser sometidos a la crítica textual.Como RM subvención hace unas décadas, dijo, "las citas patrísticas no son citas a menos que hayan sido analizados adecuadamente". [26] Este análisis debe intentar por lo menos dos cosas: en primer lugar, para recopilar todos los datos de los restos literarios de cada padre y, en lo posible, reconstruir su texto bíblico y en segundo lugar para evaluar los hábitos citando del Padre en diversos tipos de trabajos para la exactitud de la cita. Y esto debe hacerse antes de las pruebas del Padre es llevado a los tribunales. [27]
Teniendo en cuenta estos problemas, las citas patrísticas son sin embargo muy útiles, a diferencia de los manuscritos, en la determinación tanto de dónde y cuándo un autor escribió. Muchos de los padres son los primeros. Sus textos son anteriores a muchos de los testigos de manuscritos tempranos. Así, su testimonio nos puede permitir localizamos lecturas particulares y tipos de texto.
Como ahora se puede juzgar, la afirmación popular de que el Nuevo Testamento puede ser reconstruido únicamente de las citas de los Padres de la Iglesia es más bien descabellada. Teniendo en cuenta estos problemas, ¿qué papel citas Padres de la Iglesia juegan realmente en ediciones críticas modernas del Nuevo Testamento? Juegan no más de un 'adicional y función de corroboración' de acuerdo con los Alands y otros. Los Alands dicen:
5. La autoridad principal para una decisión crítica textual corresponde a la tradición del manuscrito griego, con las versiones y los padres que sirven nada más que una función complementaria y concordantes, sobre todo en los pasajes en los que su texto griego subyacente no puede ser reconstruida con absoluta certeza . [28]
En otras palabras, las citas Patrísticos no pueden hacer caso omiso de las lecturas presentes en los manuscritos excepto donde hay una incertidumbre. Lecturas con la lucha de apoyo exclusivamente patrística para convertirlo en el aparato crítico de la edición crítica del Nuevo Testamento griego, y mucho menos nunca ser considerado como un verso real del Nuevo Testamento! Por lo tanto, la afirmación de que las citas patrísticas pueden reconstruir por completo el Nuevo Testamento, sin referencia o recuperación de cualquier otro medio de prueba, es exagerado y descabellado y constituye más una ilusión por parte de los misioneros y apologistas.
Por ejemplo, vamos a examinar el proceso de selección tras el recientemente lanzado Novum Testamentum Graecum Editio Critica Maior (1997 - volumen inicial), una edición crítica del Nuevo Testamento bajo la supervisión de la Barbara Aland en el Institut für Neutestamentliche Textforschung en Münster, Alemania .Lo que hace que esta edición crítica del Nuevo Testamento distintivo particular son relativamente gran número de testigos citados . En cuanto a las citas patrísticas, Barbara Aland estados :
Además de estos testigos principales, la edición incluye todas las citas patrísticas griegos a la época de Juan Damasceno (siglo 7th/8th) además de algunos autores posteriores importantes. La difícil tarea de distinguir entre las citas y alusiones es algo aliviado por el hecho de que la edición contiene todas las variantes textuales que se encuentran en la tradición manuscrita del primer milenio. El texto de la Carta de Santiago conservada en los escritos de los Padres se corresponde en muchos casos a las variantes conocidas de la tradición manuscrita, en otros escritos del Nuevo Testamento, la situación puede ser diferente. Lecturas con apoyo exclusivamente patrística se citan sólo en raras ocasiones, y por lo general sólo entonces si se atribuyen a los manuscritos que ya no sobrevive. (Las alusiones se han considerado sólo si reflejan claramente una lectura conocida) .
Se han hecho intentos en el pasado para reconstruir partes del texto del Nuevo Testamento con las citas patrísticas. Por ejemplo, D. Mollat ​​utilizar las vistas y la reconstrucción resultante del Evangelio de Juan por el Sr. M.-E. Boismard por su traducción de la Biblia de Jerusalén . Puntos de vista de Boismard conducen a la aceptación de la versión corta del texto de Juan en casi todos los casos, incluso cuando las fuentes patrísticas están solos en la certificación de este texto.Posteriormente, artículos de Tarifa y Metzger se han dirigido contra la Mollat ​​excesivamente entusiasta apropiación de la evidencia patrística por su traducción. [29]
Se concluye con la declaración escueta de Ehrman que elegantemente resume las fortalezas y debilidades de la evidencia patrística.
Fuentes patrísticas proporcionan evidencia primaria para la historia del texto pero sólo evidencia secundaria para el propio texto original . [30]
AH! Estos porcentajes FANTÁSTICOS
Una de las características de la literatura apologética cristiana es una misión de la precisión con el Nuevo Testamento en forma de porcentajes. Estos porcentajes son casi siempre conjeturas y citaron de beca que es más de un siglo de antigüedad. Geisler citas Schaff, Warfield, Westcott y Hort y Robertson de "mostrar" que los miles de variantes textuales no importan. [31] De acuerdo con Philip Schaff (en 1883):
Sólo alrededor de 400 de los 100 mil o 150 mil variaciones afectan materialmente el sentido. De éstos, una vez más, no más de aproximadamente cincuenta son realmente importante por una razón u otra, e incluso de estos cincuenta no se afecta un artículo de fe ... [32]
Westcott y Hort (en 1885), por otro lado, supongo que:
Si trivialidades comparativas, como los cambios de orden, la inserción o la omisión del artículo con nombres propios, y similares, se dejan de lado, las palabras en nuestra opinión sigue siendo objeto de duda difícilmente pueden ascender a más de una milésima parte de la totalidad Nuevo Testamento. [33]
Rev. Benjamin Warfield (en 1886), mencionando el unitario Esdras Abbot, dice con respecto a las variantes de lectura:
Dr. Esdras Abbot estaba acostumbrado a decir que unos diecinueve vigésimas de ellos tienen tan poco apoyo que, a pesar de que varias lecturas, nadie piensa en ellos como lecturas rivales, y diecinueve vigésimas del resto son de tan poca importancia que su aprobación o rechazo causaría ninguna diferencia apreciable en el sentido de los pasajes en los que se producen. [34]
Archibald Robertson (en 1929), estimó que:
El verdadero conflicto de la crítica textual del Nuevo Testamento es preocupante esta "milésima parte de todo el texto". [35]
Westcott y los servicios de Hort, una vez más salen a la luz como el apologista Doug Smith pretende dar una cifra precisa sobre el número de errores en todo el Nuevo Testamento, incluso hasta el número específico de errores en el Evangelio (s). Se nos dice:
Westcott y Hort mostraron en 1881 que la mayoría de los "errores" en el Evangelio no eran más que faltas de ortografía o variantes, sólo el 60 por legítima, y de esos 60, sólo 7 resultaron ser "errores primitivos." Esto significa que los Evangelios sería 98,33 por ciento puro. [36]
Se nos informa de que la mayoría de los "errores" en el Evangelio no son más que errores ortográficos y variantes, sólo sesenta son "legítimos" y de ellos, "sólo siete" se encontró que los "errores primitivos". El examen de las referencias utilizadas para proporcionar los números citados por el apologista, lleva de nuevo a William Campbell y su libro El Corán y la Biblia a la luz de Historia y Ciencia , de inmediato se observa que Campbell busca agregar legitimidad a su exposición por apelando a Metzger, afirmando que él,
... ha escrito el libro de texto llamado El texto del Nuevo Testamento , de la que gran parte de este capítulo es una adaptación, ...
Si este es el caso, entonces es prudente preguntar qué Metzger dice por ninguna parte en su libro El texto del Nuevo Testamento que no son "legítimos" 60 errores sólo en el Evangelio (s). No. ¿Metzger dice por ninguna parte sólo "7 resultaron ser" errores primitivos "?" No. Entonces, podemos entender que esta parte del análisis de Doug Smith ciertamente no ha sido adaptado de Metzger de El texto del Nuevo Testamento . Una rápida comparación de la cita del apologista y las declaraciones de Campbell, muestra el apologista no pudo siquiera citar Campbell correctamente. Campbell dice (citando Metzger, quien, a su vez, está discutiendo consideraciones metodológicas específicas de Westcott y Hort),
unos sesenta pasajes (sólo siete de los cuales son de los cuatro Evangelios) que ellos (o uno de ellos) sospechosos involucrados un "error primitivo".
Está claro que el apologista Doug Smith se equivoca cuando afirma que "y de los 60, sólo el 7 resultaron ser" errores "primitivos". Se encontraron 60 pasajes como errores primitivos, no "sólo 7". Ahora que hemos establecido las cifras incorrecta contenida en la cita del apologista, y Campbell, en este caso particular, no adaptar sus conclusiones a partir de lo que Metzger mismo dijo en el texto del Nuevo Testamento , vamos a examinar lo que se entiende por un "error primitivo" de acuerdo de Westcott y Hort en su Introducción al Nuevo Testamento en el griego original , y, si el análisis posterior por el apologista en el que señala: "Esto significa que los Evangelios sería 98,33 por ciento de pureza" es correcta, ya sea en la metodología o matemática motivos. En cuanto a la Sección VI. La crítica como hacer frente a los errores de Antecedente a los textos , en el primer párrafo en relación con los errores primitivos, Westcott y Hort decir,
Las páginas anteriores han tratado exclusivamente con la tarea de discriminar entre diversas lecturas existentes, una variante en cada caso siendo adoptada y el resto se desecha. El resultado máximo que se puede obtener bajo esta condición es el descubrimiento de lo que es relativamente originales: si las lecturas tanto, relativamente originales eran también las lecturas de la dedicatoria, es otra cuestión, que no se puede responder de manera afirmativa a la decisión absoluta, excepto cuando la autógrafo sí es existente, pero que no admite respuestas aproximadas que varían enormemente en la seguridad de acuerdo con la naturaleza de la prueba documental para el texto en general ... [37]
Errores primitivos constituyen una categoría específica de error de acuerdo a Westcott y la metodología reconstructiva del Hort - como el título de la sección indica "... los errores de antecedente a los textos existentes". Lo Metzger hace en el texto del Nuevo Testamento es hacer una lista de las sesenta y tres pasajes sospechosos por Westcott y Hort de contener errores primitivos, [38] de los cuales siete se refieren a los Evangelios, y discutir cómo esto se relaciona con el uso deuna conjetura enmienda que Metzger describe como,
Si la única lectura, o cada una de varias variantes de lectura, que los documentos de una fuente de texto es posible o es incomprensible, único recurso que queda del editor es conjeturar lo que la lectura original debe haber sido. [39]
Lo que podemos entender de esto es que Westcott y Hort categorización de los errores primitivos se refiere a su práctica de la enmienda conjetural y no tiene absolutamente nada que ver con el número total de errores en los Evangelios, o cualquier otro lugar. Por lo tanto, en ninguna parte qué Westcott y Hort dicen que sólo hay 60 "errores legítimos" en el Evangelio (s), o que ", y de los 60, sólo el 7 resultaron ser" errores "primitivas". El apologista Doug Smith, citando mal otro misionero William Campbell, ha introducido sus propias palabras en la boca de Westcott y Hort de con el fin de hacer que su sonido argumento más creíble. El cómo uno es capaz de llegar a la conclusión: "Esto significa que los evangelios habría 98,33 por ciento de pureza", cuando el análisis básico ni siquiera es correcto es una cosa, y cómo, matemáticamente, esta cifra se llegó es otra muy distinta.
En otra categoría son cálculos especulativos de los misioneros de hoy en día que parecen emanar de su propia imaginación creativa que no puede atribuirse a ninguna erudición bíblica confiable. En ocasiones, estas demandas también tienen el atributo de contradecir las matemáticas de primaria. El viernes 08 de mayo 1998 en la Universidad de Leicester, Reino Unido, en su debate con Shabbir aliado, el misionero cristiano Joseph Smith dijo que [su declaración está en intervalo de tiempo 1:54:14-1:54:32]:
En realidad, hay sólo 40 versos que están en duda en el Nuevo Testamento, sólo llega hasta alrededor de 40 versos, lo que significa que se ha verificado el 99,9% del Nuevo Testamento, se ha aclarado, con evidencia de los manuscritos.
En primer lugar, en el nivel más básico, los misioneros poseen las matemáticas no cuadran. Hay 7,947 versículos en el Nuevo Testamento (Tabla III). Si 40 versos están en duda, entonces el porcentaje del Nuevo Testamento que está "verificada" trata de: [100-40/7947 * 100] = 99,5%. De hecho, para las matemáticas del misionero es correcta, habría que inflar el número de versos del Nuevo Testamento de 7947 a cerca de 40.000. Por otra parte, la inexactitud de la afirmación del misionero puede ser plenamente comprendido cuando nos damos cuenta de que el misionero ha subestimado el número versículos dudosos en su versión de la Biblia en más de 3,000%. Tomando el texto griego que se utiliza para construir la versión de la Biblia Nueva Versión Internacional (UBS GNT-3 corr ) como punto de partida, el número de versículos dudosos según los críticos textuales bíblicos son 1.318.
El lector puede ver que el porcentaje de precisión puede caer en cualquier lugar entre el 95% y el 99,9%, dependiendo de quién se cita y / o la capacidad (o falta de ella) para computar los cálculos matemáticos simples. En cuanto al uso de Geisler de Bruce Metzger, ya hemos visto que Metzger no estimó en la referencia citada de que el Nuevo Testamento es 99.5% exacto. Geisler poner sus propias palabras en la boca de Metzger para que todo el argumento parezca más creíble. Lo más sorprendente es que los apologistas como Geisler, en casi todos los casos, el uso de becas que tiene más de 100 años de edad para obtener increíbles porcentajes de precisión. Parece que para estos apologistas, la crítica textual se había detenido después de Westcott y Hort. Cuando Westcott y Hort desarrollaron su teoría de la crítica textual, sólo un papiro manuscrito fue conocido por ellos . Desde entonces más de 100 papiros que se han descubierto. Más de cincuenta de ellos venían de antes de la mitad del siglo IV . [40] Westcott y Hort, en cambio, se basó en gran medida en todo el Codex Sinaiticus y el Codex Vaticanus (ambos de siglo cuarto) y los utilizó como base el texto. El descubrimiento de los papiros tales principios, aunque de que todos ellos están muy fragmentadas, se ha movido de la crítica textual del Nuevo Testamento. Que la "Palabra de Dios" en la forma de de Nestle-Aland Novum Testamentum Graece se está ejecutando en su 27 ª edición es una amplia evidencia de hasta qué punto la ciencia de la crítica textual se ha movido desde los tiempos de Westcott y Hort (y otros!). Vamos a ver de Nestle-Aland Novum Testamentum Graece en un momento, pero primero vamos a ver lo que algunos de los autores modernos que opinan acerca de la exactitud del Nuevo Testamento.
Tenemos Moir (en 1995), que da una estimación de la exactitud del Nuevo Testamento. Él dice:
La mayoría de los críticos textuales modernos están de acuerdo en la mayor parte del texto (un 95 por ciento de la misma, tal vez). Es el restante 5 por ciento o menos, donde se producen los conflictos y las diferentes conclusiones se pueden encontrar. [41]
Ralph Earle (en 1991) escribe en " El racional para un texto del Nuevo Testamento Eclectic "en La Nueva Versión Internacional: La fabricación de una traducción contemporánea dice:
... con miles de manuscritos griegos del Nuevo Testamento a nuestra disposición, podemos llegar a un mayor grado de certeza en cuanto a la probabilidad de que el mejor texto. Hay que añadir que los estudios estadísticos comparativos indican que todos los manuscritos griegos están esencialmente de acuerdo en al menos el 95 por ciento del texto del Nuevo Testamento. Existen diferencias significativas, a continuación, en menos de 5 por ciento del total del texto. Y hay que decir enfáticamente que ninguna de estas variantes de lectura plantea ningún problema, ya que a las doctrinas básicas de la Biblia. Ellos están intactos!Nos gustaría añadir que todos los miembros del Comité para la traducción de la Biblia son evangélicos devotos, en la creencia en la infalibilidad de la Biblia como la Palabra de Dios. Todos hemos buscado fervientemente para representar con la mayor precisión posible lo que parece ser, tan cerca como podemos determinar, el texto original del Nuevo Testamento. [42]
Además de un salto en la lógica de casi igualando el "mejor" de texto con la esquiva y el texto "original" no existe , Earle afirma que todos los manuscritos griegos son esencialmente de acuerdo en al menos el 95% del texto del Nuevo Testamento. Hace No tome una papirólogo experimentado para darse cuenta de que sólo unos pocos manuscritos griegos contienen la totalidad del texto del Nuevo Testamento! Sólo el 8% de los manuscritos cubren la mayor parte del Nuevo Testamento . [43]La gran mayoría de los manuscritos contienen sólo una parte del texto del Nuevo Testamento o existir en forma fragmentaria.
El hilo común que une a los mayores y los eruditos modernos es el uso de cálculo aproximado. Todo el mundo tiene una fracción o un porcentaje de la cotización, pero ninguno de ellos ha hecho alguna vez un cálculo adecuado. Los críticos textuales modernos días, por otro lado, ofrecen una imagen completamente diferente de la exactitud del Nuevo Testamento. Kurt Aland y Barbara Aland en su libro El texto del Nuevo Testamento presenta una tabla que compara el número total de variantes de versos libres en Nestle-Aland edición con el resto de las ediciones críticas como la de Tischendorf, Westcott-Hort, von Soden, Vogels , Merk y Bover.Esta comparación no tiene en cuenta las diferencias ortográficas en los versos libres variantes. En la tabla siguiente:
... Da el conteo de los versos en los que existe acuerdo total entre las seis ediciones de Tischendorf, Westcott-Hort, von Soden, Vogels, Merk y Bover con el texto de Nestle-Aland (aparte de las diferencias ortográficas). [ 44]
Libro
Número total de versos
Variant gratis Versos-Total
Porcentaje
Mateo
1071
642
59.9 %
Marque
678
306
45.1 %
Lucas
1151
658
57.2 %
Juan
869
450
51,8 %
Hechos
1006
677
67,3 %
Romanos
433
327
75,5 %
1 Corintios
437
331
75,7 %
2 Corintios
256
200
78.1 %
Gálatas
149
114
76,5 %
Efesios
155
118
76,1 %
Filipenses
104
73
70,2 %
Colosenses
95
69
72,6 %
1 Tesalonicenses
89
61
68,5 %
2 Tesalonicenses
47
34
72.3 %
1 Timoteo
113
92
81,4 %
2 Timoteo
83
66
79.5 %
Tito
46
33
71,7 %
Filemón
25
19
76.0 %
Hebreos
303
234
77,2 %
James
108
66
61,1 %
1 Peter
105
70
66,6 %
2 Pedro
61
32
52,5 %
1 John
105
76
72,4 %
2 John
13
8
61,5 %
3 John
15
11
73.3 %
Jude
25
18
72,0 %
Revelación
405
214
52,8 %
Total
7947
4999
62.9%
Tabla III: Cuadro que muestra el número total de versos libres variantes en los libros del Nuevo Testamento cuando se compara Nestle-Aland edición con el resto de las ediciones críticas como la de Tischendorf, Westcott-Hort, von Soden, Vogels, Merk y Bover .
Se ve que casi dos terceras partes de texto del Nuevo Testamento en las siete ediciones del Nuevo Testamento griego revisado por Aland Aland y está de acuerdo con ninguna diferencia excepto en detalles ortográficos. Además, versos en los que uno cualquiera de los siete ediciones difiere por una sola palabra no se cuentan.[45]
Comparando las siete ediciones críticas principales arriba mencionados, a partir de Tischendorf de Nestle-Aland 26 , podemos observar a un acuerdo en la redacción de tan sólo el 62,9% de los versículos del Nuevo Testamento. El porcentaje oscila entre el 45,1% en Marcos a 81.4% en 2 Timoteo. Echemos un examen estadístico de los cuatro Evangelios. La siguiente tabla muestra el acuerdo de los versos en los cuatro Evangelios tomadas de los anteriores.
Libro
Número total de versos
Variant gratis Versos-Total
Porcentaje
Mateo
1071
642
59.9 %
Marque
678
306
45.1 %
Lucas
1151
658
57.2 %
Juan
869
450
51,8 %
Total
3769
2056
54,5%
Tabla IV: Cuadro que muestra el número total de variantes de versos libres en los cuatro Evangelios, cuando se compara Nestle-Aland edición con el resto de las ediciones críticas como la de Tischendorf, Westcott-Hort, von Soden, Vogels, Merk y Bover.
El porcentaje de acuerdo de los versos, cuando se consideran todos los cuatro Evangelios es el 54,5%. Esto es muy cerca de la probabilidad de que una cola (o cabeza) aparece cuando una moneda se lanza una vez (es decir, la probabilidad de que una cola o la cabeza aparece cuando se lanza una moneda es de 50%!).Todavía es un misterio para nosotros de dónde exactamente los evangélicos pick-up tan fantásticos "acuerdos" entre los manuscritos griegos del Nuevo Testamento.
Si nos fijamos en la "certeza" textual de las Sociedades Bíblicas Unidas El griego del Nuevo Testamento , los resultados no son muy alentadores tampoco. Esta edición se utiliza en las traducciones y es similar a la edición crítica de la Nestle-Aland, excepto que tiene más detalles sobre las variantes textuales y su grado relativo de seguridad. [46] El Comité de los críticos textuales han tratado de indicar el grado relativo de certeza por medio de las letras A, B, C, y D, incluido dentro de "llaves" {} al comienzo de cada conjunto de variantes textuales. Sus decisiones se llegó a la base de consideraciones internas, así como de las pruebas externas. "{A}" indica que el texto es prácticamente seguro, mientras que "{B}" indica que hay un cierto grado de duda. La letra "C {}" significa que existe un grado considerable de duda sobre si el texto o el aparato de lectura contiene la superior, mientras que "{D}" muestra que hay un muy alto grado de duda sobre la lectura.Estos valores se tabulan a continuación para cada uno de las ediciones de El Nuevo Testamento griego . [47]
Calificaciones / ediciones
UBS GNT-1
UBS GNT-2
UBS GNT-3
UBS GNT-3corr
{A} Valoraciones
136
9,4%
130
8,9%
126
8,7%
126
8,7%
{B} Valoraciones
486
33,6%
490
33.8%
475
32,8%
475
32,9%
{C} Puntuaciones
702
48,5%
701
48,4%
700
48,4%
699
48,4%
{D} Valoraciones
122
8,4%
125
8,6%
144
9,9%
144
9,9%
Total (versos)
1446
1446
1445
1444
Tabla V: Cuadro que muestra la distribución de las calificaciones de los versos de las ediciones de las Sociedades Bíblicas Unidas " El griego del Nuevo Testamento . El UBS GNT-1 representa la primera edición de las Sociedades Bíblicas Unidas El griego del Nuevo Testamento . Por otro lado, el UBS GNT-3corr representa la tercera edición corregida de las Sociedades Bíblicas Unidas El griego del Nuevo Testamento .
Si eliminamos el texto que es prácticamente seguro, calificado como {A}, y tomar el porcentaje del texto del Nuevo Testamento (versículos totales = 7947), que está en duda, vemos que el texto dudoso se encuentra cerca de 16,5% en todo el tres ediciones de las Sociedades Bíblicas Unidas " El griego del Nuevo Testamento . Eso trae textual "certeza" a alrededor de 83.5% según lo sugerido por los esfuerzos de la comisión de los críticos textuales. De nuevo, esto está muy lejos de un acuerdo "al menos el 95%" entre el texto del Nuevo Testamento en los manuscritos.
En cuanto a la certeza textual de las Sociedades Bíblicas Unidas griego del Nuevo Testamento , el apologista Robert Turkel comentarios :
... que sólo son capaces de perforar el 95% a un mero (!) 83,5%, aún con ningún esfuerzo por demostrar que cualquiera de los 16,5% restante se refiere a todo lo que debe preocuparse. En otras palabras, a pesar de su "16,5%" está bien, no tiene una diablos de un montón de diferencia si que el 16,5% está llena de cosas como dijo Pablo "Le deseo lo mejor en el futuro" versus " Espero que hayan tenido un buen rato en el campamento de verano ". O bien, si esto significa cosas como la coma de 1 Juan, que no es necesario porque la doctrina que (supuestamente) propugna es verificada por un texto no disputado.
También conocido como JP Holding, dudas Turkel que "... el 16,5% se refiere a todo lo que debe preocuparse." Si este es el caso, entonces podríamos esperar para ver el mismo sentimiento compartido por los editores de 'las Sociedades Bíblicas Unidas griego del Nuevo Testamento , que son los mismos que asignan la 'A', 'B', 'C', y las calificaciones de "D" y calcular sus totales respectivos numéricos como se informó anteriormente. Hablar de la historia de las diversas ediciones del Nuevo Testamento griego en el período crítico moderno, Metzger y Ehrman Estado:
En 1966, después de una década de trabajo por un comité internacional, cinco Sociedades Bíblicas publicaron una edición del Nuevo Testamento griego diseñado para el uso de los traductores de la Biblia y estudiantes. El aparato textual, que preveía una multa relativamente completa de evidencia de los manuscritos, incluidos alrededor de 1.440 conjuntos de variantes de lectura, elegidos especialmente por su significado exegético ... Mientras tanto, los planes ya se habían hecho para la cuarta edición del Nuevo Testamento griego de las Sociedades Bíblicas Unidas. En 1981, en ​​una reunión de los cinco miembros del comité editorial (los lugares dejados vacantes por el retiro de Mateo Negro y Allen Wikgren fueron ocupados por Barbara Aland y John Karavidopoulos de Salónica), se tomaron decisiones para introducir en el aparato 284 adicional conjuntos de variantes de lectura para pasajes de importancia exegética .Además, aunque ningún cambio se votó a favor de modificar la redacción del texto de la Escritura, se acordó que, en algunos casos una modificación necesaria para realizar la asignación de las categorías de A, B, C y D en relación con la certeza de lecturas adoptó en el texto ... [48]
En pocas palabras, hacer Bruce Metzger, Kurt Aland, Allen Wikgren, Matthew Negro, Arthur Vööbus, Carlo Maria Martini, Barbara Aland y John Karavidopoulos, todos en el comité editorial internacional como editores oficiales en las sucesivas ediciones de las Sociedades Bíblicas Unidas griego del Nuevo Testamento , creo que este "... el 16,5% se refiere a algo que debería preocuparse"? Examinar los principios establecidos por los críticos textuales arriba, en contra de la proclamación de la apología, la respuesta es evidentemente afirmativa.
PERO los manuscritos griegos del Nuevo Testamento son muy viejos!
Tal vez el material más citado en este sentido por los apologistas cristianos es la de Sir Frederic Kenyon. La siguiente cita de su libro se utiliza para demostrar que los manuscritos del Nuevo Testamento en griego son de hecho muy cerca del momento en que se escriben. De acuerdo con Kenyon:
El intervalo entre las fechas de la composición original y la evidencia existente más antigua se hace tan pequeño como para ser insignificante, y el último fundamento de cualquier duda de que las Escrituras han llegado hasta nosotros sustancialmente como fueron escritas ha sido eliminado. Tanto la autenticidadla integridad general de los libros del Nuevo Testamento pueden considerarse definitivamente establecida. [49]
En otras palabras, lo que Kenyon está reclamando es que las fechas de la composición "original" y la evidencia existente más antigua es muy pequeña, tan pequeña que es insignificante. Esto, a su vez, establece la autenticidad y la integridad general del Nuevo Testamento. Esta hipótesis puede ser probada con sólo pasar por el libro de Kurt y Barbara Aland, que enumera todos los tipos de evidencia de los manuscritos disponibles para varios libros del Nuevo Testamento. [50] Hemos tabulado el manuscrito más antiguo disponible para los libros del Nuevo Testamento la Tabla VI.
Libro
Primeras Manuscrito
Fecha (CE)
Condición
Mateo
64 , 67 , 104
c . 200
Fragmentos
Marque
3ro siglo
Fragmentos grandes
Lucas
c . 200
Fragmento
Juan
c . 125-150
Fragmento
Hechos
3ro siglo
Fragmento
Romanos
c . 200
Fragmentos
1 Corintios
c . 200
Fragmentos
2 Corintios
c . 200
Fragmentos
Gálatas
c . 200
Fragmentos
Efesios
c . 200
Fragmentos
Filipenses
c . 200
Fragmentos
Colosenses
c . 200
Fragmentos
1 Tesalonicenses
c . 200
Fragmentos
2 Tesalonicenses
Tercero / cuarto siglo
Fragmento
1 Timoteo
Siglo cuarto
Completar
2 Timoteo
Siglo cuarto
Completar
Tito
c . 200
Fragmento
Filemón
3ro siglo
Fragmento
Hebreos
c . 200
Fragmentos
James
3ro siglo
Fragmento
1 Peter
Tercero / cuarto siglo
Fragmentos
2 Pedro
Tercero / cuarto siglo
Fragmentos
1 John
3ro siglo
Fragmento
2 John
Tercero / cuarto siglo
Fragmento
3 John
Siglo cuarto
Completar
Jude
Tercero / cuarto siglo
Fragmentos
Revelación
Siglo segundo
Fragmento
Tabla VI: Una lista completa de la primera aparición de los libros del Nuevo Testamento en los manuscritos, junto con su condición y fechas.
Un vistazo rápido a los datos muestra que el Evangelio de Juan tiene la evidencia de los manuscritos más temprana ( 52 , c . 125-150 CE), mientras que los libros de Timoteo 1,2 y 3 Juan tienen testigos manuscritos muy tardíos ( , CE del siglo cuarto). La mayoría de los testimonios más antiguos manuscritos de los libros del Nuevo Testamento son muy fragmentarios, en ocasiones contienen no más de un par de versos, o incluso menos. La mayoría de la fecha de manuscritos entre 200-300 CE. Teniendo en cuenta los datos, es difícil imaginar que las fechas de la composición "original" y la evidencia existente más antigua son tan pequeñas como para ser insignificante.
Ahora volvamos nuestra atención a toda la gran cantidad de manuscritos griegos del Nuevo Testamento y veamos cómo estos antiguos manuscritos son en realidad, y el contraste de estos resultados a las fantásticas afirmaciones hechas por los misioneros y los apologistas acerca de su "ancianidad". Al cotejar el número de nuevos manuscritos texto Testamento y leccionarios del Nuevo Testamento de siglo, se puede observar la gran cantidad de manuscritos griegos del Nuevo Testamento que aumentan con el tiempo. La Tabla VII muestra la distribución de los manuscritos griegos del Nuevo Testamento por siglo (en mayo de 1988). [51]
SigloLos manuscritos del Nuevo TestamentoLeccionariosAcumulativa totalPorcentaje acumulado
PapirosUncialesMinúsculasUncialesMinúsculas
Segundo2----20,03%
c . 2004----60,11%
2 º / 3 º11---80,15%
Tercero282---380,73%
3 º / 4 º82---480,92%
Cuarto1414-1-771,48%
4 º / 5 º88---931,78%
Quinto236-1-1322,5%
5 º / 6 º410---1462,8%
Sexto751-3-2073,98%
Sexto / séptimo55-1-2184,19%
Séptimo828-4-2584,96%
7 º / 8 º34---2655,09%
Octavo229-22-3186,11%
8/9 de-4-5-3276,29%
Nono-531311355119,83%
9 º / 10 º-14-15179,94%
10a-171241083880415,47%
10 º / 11 º-383482215,81%
11-142915227149428.74%
11 º / 12 º--33-13154029.63%
12--5556486258749.77%
12 º / 13 º--26-17263050,60%
13--5474394357568.78%
13 / 14a--28-17362069.65%
14a--511-308443985.41%
14o / 15o--8-2444985.60%
15a--241-171486193.53%
15/16--4-2486793.65%
16a--136-1945197100%
Total96269266728618795197
Tabla VII: Distribución de manuscritos del Nuevo Testamento Griego de siglo (en mayo de 1988). Los Alands dan un número ligeramente diferente de manuscritos en comparación con los de Metzger. La diferencia podría deberse a que el número total de manuscritos catalogados y el número real de los manuscritos conservados, este último es por lo general un poco menos. El número total de manuscritos a partir de 2005 son 5.745, sin embargo, muchas de las adiciones más recientes son de nuevo muy tarde. El cambio en el porcentaje acumulativo de los manuscritos sería menos de la mitad de un por ciento en ciertos casos.
Nos encontramos con que el número total de los manuscritos griegos de antes del siglo noveno a ser 327. Algunos pueden preguntarse por qué es que el siglo noveno se ha utilizado como un marcador para delinear el punto de inflexión (numérica) de los manuscritos griegos del Nuevo Testamento. Esto puede explicarse, centrándose en el método de escribir el texto griego del Nuevo Testamento. Comúnmente denominado como minúscula, este método de escribir comenzó a tomar un apretón en el siglo noveno, y se generalizó en el siglo 11, en ​​contraste con el anterior estilo de la escritura, denominada mayúscula, donde todas las letras griegas fueron escritas como capitales. En consecuencia, todos los nuevos manuscritos minúsculos Testamento y la gran mayoría de los leccionarios, los cuales representan la inmensa mayoría de los manuscritos griegos del Nuevo Testamento, utilizan este método de escritura a mano. Otro importante punto de inflexión para los manuscritos es el uso de papel, alrededor de 1.300 manuscritos griegos del Nuevo Testamento están escritos en el papel, que comenzó a reemplazar a comienzos vitela alrededor del siglo 13. [52]
Figura 2:. Un resumen de las características paleográficas significativos de los manuscritos griegos del Nuevo Testamento desde el siglo I hasta la edad de impresión [53]
Por lo tanto, las afirmaciones fantásticas que se encuentran en la literatura misionera y apologética se reparten un duro golpe cuando entendemos que un poco más del 6% de los más de 5.000 manuscritos griegos del Nuevo Testamento vienen de antes del siglo noveno! Sin escasez de reclamaciones atribuyen 'ancianidad' a los manuscritos, ya que alrededor del 94% de los manuscritos griegos (el ser griego la lengua "original" del Nuevo Testamento) se puede datar de más de 800 años más o menos después del nacimiento de Jesús , muestra la desesperación de los misioneros. Es bien sabido entre los críticos textuales que la gran mayoría de los testigos principales en el texto del Nuevo Testamento, (es decir, los manuscritos griegos) son mayoritariamente de las épocas medievales y Baja Edad Media. Dr. Klaus Junack, un investigador en el Institut für neutestamentliche Textforschung, Universität Münster, Alemania, considerado uno de los principales expertos relacionados con el proyecto UBS griego del Nuevo Testamento, declaró:
Hoy, más de 5.000 manuscritos son conocidos: la inmensa mayoría de ellos son de la época medieval y la Baja Edad Media, pero en ocasiones también se conservan las lecturas de la primera época. [54]
Veamos ahora algunas cifras 'antiguos' que son visibles en su ausencia de la masa de la literatura misionera y apologética. La concentración en la búsqueda de un "Atanasio Codex" (es decir, un griego del Nuevo Testamento se adhiere a las especificaciones de Atanasio) tenemos que esperar hasta 1116 CE (más de un milenio después del nacimiento de Jesús) antes de una completa y no compuesto New griego Aparece Testamento con un arreglo de Atanasio. En efecto, a partir de sobrevivir evidencia de los manuscritos, la lista de Atanasio (como "tabla de contenidos") nunca se generalizó hasta el siglo 13, y aún así, los cristianos no se había fijado la secuencia de Atanasio. De hecho, los libros de veintisiete que se convirtió en la "canónica" y por lo tanto el "completo" griego del Nuevo Testamento ni siquiera existía en formato códice hasta c . 800 - c . 900 CE! [55] Para el día de hoy sólo hay medio centenar de códices griegos completos del Nuevo Testamento en existencia, lo que lleva a concluir que Metzger, "... de repente se convierte en claro que sólo una proporción muy pequeña de los cristianos podría tener propiedad, o incluso ver, una copia completa del canon del Nuevo Testamento antes de la invención de la imprenta ". [56] Una mala situación empeora cuando nos damos cuenta de que estos códices cincuenta o así de el Nuevo Testamento, casi la mitad se clasifican por los críticos textuales como ser de la, secundaria inferiorbizantina tipo de texto -. los más pobres de tipo texto en relación con la preservación del "primer texto alcanzable" del Nuevo Testamento [57]
Con la triste realidad revelada tras la 'ancianidad' de los manuscritos griegos del Nuevo Testamento en contraposición a las afirmaciones hechas por los misioneros y los apologistas y, el número de efectivos completos, no compuestos griegos Nuevo Testamento en existencia antes de la llegada de la impresión prensa, ahora vamos a centrar nuestra atención en las cuestiones relativas a la temprana contexto socio-histórico en el que los escribas del Nuevo Testamento escribieron sus textos.
En cuanto a la emisión de los primeros manuscritos que establecen la "autenticidad" y la "integridad en general" del Nuevo Testamento, uno tiene que mirar a las controversias que se sumió el cristianismo primitivo y cómo eso se refleja en los primeros manuscritos del Nuevo Testamento. En los períodos cristianos más antiguos, los profesos seguidores de Jesús se dedicaban a intensas polémicas entre sí. En esta atmósfera altamente cargada, las acusaciones de corrupción moral, ético y teológico saqueadas de ida y vuelta, con varias partes acusa a la otra de corromper y fabricación 'escritura'. Los Celso polemista seculares (vivió durante el reinado de Marco Aurelio, 161-180 CE) acusa a los primeros cristianos de cambiar sus escrituras simplemente para mejorar sus argumentos en contra de sus oponentes, "Algunos de los creyentes ... han cambiado el texto original de la Evangelios tres o cuatro veces o incluso más, con la intención de ser así capaz de destruir los argumentos de sus críticos ". [58] Orígenes (c. 185 -. c 254 CE) no niega la existencia de tales cambios, pero los contadores argumento Celso buscando calmar la importancia de estos cambios al afirmar que tales cambios en el texto fueron iniciados por 'herejes', como Marción, Valentín y Lucano. Sin recurrir a losoriginales autógrafos, Orígenes observa acertadamente: "Es un hecho evidente hoy que hay mucha diversidad entre los manuscritos, ya sea debido a la falta de cuidado de los escribas, o la audacia perversa de algunas personas en la corrección del texto, o también al hecho de que hay personas que agregar o eliminar lo que les plazca, erigirse como correctores ". [59] Orígenes es conocido por haber buscado información sobre las variantes de lectura en el griego del Nuevo Testamento.De hecho, en algunos pasajes que presentan problemas exegéticos específicas, Orígenes sugirió que tal vez todos los manuscritos que estaban disponibles pueden haber sido corrompido! Ciertamente no es el primero en mostrar perplejidad sobre el texto del Nuevo Testamento, Orígenes es seguido por una serie de otros padres de la Iglesia prominentes que luchó con las diferencias en el texto bíblico. Por ejemplo, Jerome ( c . 347-420 dC) y Agustín (354-430 dC) se sabe que han practicado la crítica textual, debido a la fluidez del texto bíblico. [60]
Pero fueron las acusaciones de corrupción y la fabricación de 'escritura' limitada a los filósofos paganos como Celso? Aunque la condena generalizada y fuerte, la falsificación era también un fenómeno frecuente en la cristiandad temprana, en particular, la práctica de la falsificación no se limitaba a los "herejes". Por ejemplo, un presbítero "ortodoxa" del Asia Menor pertenece a forjar las Constituciones Apostólicas y III Corintios. En su defensa, el presbítero depuesto dijo que lo hizo "por amor a Pablo". [61] De hecho, la historia textual de los primeros trescientos años del Nuevo Testamento es descrito por los críticos textuales como "el período de relativa libertad "o" el período de la creatividad relativa ". Durante este período, la mayoría de los cambios en el texto del Nuevo Testamento, tanto accidental como intencional, se originó:
La mayoría de las variantes textuales que se conservan en los documentos que sobreviven, incluso los documentos presentados en una edad más avanzada, se originó durante los tres primeros siglos del cristianismo.
Esta convicción no se basa en la especulación ociosa. En contraste con la relativa estabilidad del texto del Nuevo Testamento en los últimos tiempos, nuestros testigos más antiguos muestran un notable grado de variación. La evidencia sugiere que, durante los primeros tiempos de la transmisión del texto del Nuevo Testamento estaba en un estado de cambio, que se convirtió en estándar en algunas regiones en el siglo IV, y con sujeción a bastante rígido control (en comparación) sólo en el período bizantino [62]
Tanto los escribas "ortodoxos" y "heterodoxos", que estaban decididos a estampar su marca en el texto bíblico para reforzar sus argumentos relativos a la posición teológica abogaron, utilizaron sus habilidades. Los textos no eran inviolables y por lo tanto sometido a cambios.
Si bien estas cuestiones cristológicas fueron objeto de debate, antes de que un grupo se había establecido como dominante y antes de la fiesta proto-ortodoxa había refinado sus puntos de vista cristológicos con el matiz de que obtendría en el siglo IV, los libros de las Escrituras cristianas emergentes estaban circulando en forma manuscrita. Los textos de estos libros eran de ninguna manera inviolables, por el contrario, fueron alterados con relativa facilidad y frecuencia alarmante. La mayoría de los cambios fueron accidentales, el resultado de la ineptitud de escriba, el descuido o la fatiga. Otros fueron intencionales, y reflejan los ambientes controvertido en el que se produjeron. [63]
Observaciones similares son hechas por Harry Gamble. Él dice:
Las quejas sobre la adulteración de los textos son bastante frecuentes en la literatura cristiana primitiva . Textos cristianos, escrituras y no escriturales, no eran más inmunes que otros a las vicisitudes de la transmisión no regulado en copias manuscritas. En algunos aspectos, son más vulnerables que los textos ordinarios, y no sólo porque las comunidades cristianas no siempre podían mandar a los escribas más competentes. Aunque escritos cristianos generalmente dirigidos para expresar puntos de vista no individuales, sino las convicciones compartidas y valores de un grupo, los miembros del grupo que actuó como editores y copistas menudo deben haber revisado los textos de acuerdo con sus propias percepciones. Esta tentación fue más fuerte en relación con los textos religiosos o filosóficos que con otros, simplemente porque más estaba en juego. Una gran parte de la literatura cristiana primitiva estaba compuesta con el propósito de promover un punto de vista particular, en medio de los conflictos de ideas y prácticas que en repetidas ocasiones se presentaron dentro y entre las comunidades cristianas, e incluso documentos que no fueron concebidos polémicamente podría sin embargo ser utilizado polémicamente. Cualquier texto es susceptible de enmienda en aras de hacerlo más útil deliberadamente en una situación de controversia teológica . [64]
Por consiguiente, no es de extrañar que los estudios sobre los papiros del Nuevo Testamento indican que el texto era mucho más fluido durante los primeros doscientos años de la transmisión que se pensaba originalmente. [65] Una amplia gama de críticos textuales afirman la fluidez del texto del Nuevo Testamento en los primeros doscientos años. Esto ha sido confirmado por la investigación, que se ha demostrado que tanto los escribas "ortodoxos" y "herejes" fueron complaciendo en los cambios teológicos deliberadas para su texto bíblico. [66]
Contrariamente a las afirmaciones seguras de los apologistas cristianos, los testigos manuscritos tempranos no establecen la "autenticidad" y la "integridad en general" del Nuevo Testamento. Más bien muestran la fluidez y cambios deliberados en el texto del Nuevo Testamento.
No hay discusión sobre la primera fecha de los manuscritos del Nuevo Testamento está completo sin mencionar las obras de José O'Callaghan y Carsten Thiede, porque estos dos estudiosos se mencionan con gran reverencia en la literatura apologética cristiana.
El trabajo de José O'Callaghan estaba relacionado con la identificación de fragmentos muy pequeños que se encuentran en la cueva VII en Qumran. Estos fragmentos fueron publicados por Baillet, Milik y de Vaux. Dado que no estaban seguros, que las calificó de "Textos bíblicos?". [67]
Figura 1: Los fragmentos de los papiros encontrados en la cueva VII en Qumran. Los tamaños de 7Q6, 7Q6, 1, 2, 7Q9, 7Q10 y 7Q15 son incluso más pequeño que el de 7Q8 como se muestra arriba.
O'Callaghan los identificó como los que se ha escrito alrededor de 50 CE y que contiene una porción de Marcos 6:52-53 (mss. 7Q5), Mark 4:28 (mss. 7Q6, 1), I Timoteo 3:16, 04:01 -3 (mss. 7Q4), Santiago 1:23, 24 (mss. 7Q8), Hechos 27:38 (mss. 7Q6, 2), Romanos 5:11-12 (mss. 7Q9), II Pedro 1:15 ( . MSS 7Q10), Mark 12:17 (mss. 7Q7) y Marcos 06:48 (mss. 7Q15). [68] Esta identificación se le dio popularidad en los medios de comunicación para el consumo del público en general. Sin embargo, la comunidad científica rechazó la identificación. Una serie de críticas por M. Baillet, [69] P. Benoit, [70] Gordon Fee, [71] Colin Hemer, [72]Colin Roberts [73] y Kurt Aland [74] aparecido en revistas. Como Metzger dice:
La mayoría de los artículos populares aceptaron la opinión de O'Callaghan, casi todos los artículos académicos lo rechazaron . [75]
En 1988, G.-Wilhelm Nebe propone fragmento 7Q4, 1 era parte de I Enoc 103:3-4, mientras 7Q4, 2 era parte de I Enoc 98:11. [76] También sugirió que 7Q8 fue parte de la I Enoc 103:7-8;. pero con mucha reserva, ya que este fragmento puede ser identificado fácilmente con varios pasajes del Antiguo Testamento [77]identificación Nebe de 7Q4 ,1-2 fue impugnada por Thiede que apoyaron la identificación de O'Callaghan. En 1996 Puech defendió la identificación de Nebe del fragmento 7Q4, 1 como parte de I Enoc 103:3-4;. Mientras que sugiere que 7Q4, 2 es parte de I Enoc 105:1 [78] reciente reconstrucción textual Muro [79] y Puech[80] ha demostrado de manera convincente que 7Q4, 1 (= I Enoc 103:3-4), 7Q8 (= I Enoc 103:7-8) y 7Q12 (= I Enoc 103:4) son parte de un mismo conjunto.Esto definitivamente excluye la identificación de ellos como parte de las epístolas del Nuevo Testamento, I Timoteo 3:16, 4:1-3 y Santiago 1:23-24.
No es sorprendente que la literatura misionera y apologética cristiana, que se nutre de sacar provecho de la credulidad humana, todavía se aferra a la identificación de O'Callaghan que ha sido rechazada en los círculos académicos. [81] Esto también es cierto para el trabajo de Carsten Thiede. [82]
Desacreditado identificación de los fragmentos de Qumran O'Callaghan recibió un nuevo impulso por Carsten Thiede en su libro El manuscrito más antiguo del Evangelio? El papiro 7Q5 Qumran y su importancia para Estudios del Nuevo Testamento (1992, Paternoster: Exeter). En este libro Thiede tratado de argumentar a favor de la existencia de un texto cristiano en Qumran sobre la base de una identificación probable de los fragmentos de papiro 7Q5 como parte del Evangelio de Marcos. Pero es su trabajo más tarde co-autor con Matthew d'Ancona The Jesus Papyrus que atrajo la mayor atención que ahora vamos a recurrir.
Mateo d'Ancona, periodista de The Times el 24 diciembre de 1994, justo un día antes de Navidad, informó la afirmación de que ciertos fragmentos de Mateo son aún mayores de 52 , atribuyendo su data Thiede:
Un papiro que se cree que el fragmento más antiguo existente del Nuevo Testamento se ha encontrado en una librería de Oxford. Se proporciona la primera prueba material de que el Evangelio según San Mateo es un relato de un testigo por escrito por los contemporáneos de Cristo.
En un artículo que será publicado el próximo mes, Carsten Thiede, un papirólogo alemán, afirmará que se pensaba que tres fragmentos de Mateo pertenecientes a Magdalen College desde la fecha de mediados del siglo I dC Los fragmentos, que se han mantenido en la universidad desde 1901, originalmente para haber sido escrito en el siglo segundo.
Esto se refiere a tres fragmentos de Mateo de la Magdalena papiro 64 . En 1953, la papirólogo Colin Roberts encontró que la mano sobre ellos estrechamente paralela a los fragmentos de los papiros de Oxirrinco de Egipto que había sido fechada alrededor de 200 CE. [83] Roberts mostró la fotografía de este manuscrito a tres de sus compañeros Papyrologists Bell, Skeat y Turner, que "de forma independiente y sin dudarlo se pronuncia a favor de una fecha en el segundo siglo después." Luego concluye que "el veredicto puede ser aceptada con confianza". [84]
El artículo de Thiede contendiente y vuelco de los resultados de Roberts fue publicado en 1995 en Zeitschrift Für Papyrologie Und Epigraphik . [85] Una versión ligeramente revisada apareció en Tyndale Boletín de ese mismo año. [86] En el documento, en contra de las afirmaciones extravagantes realizados en The Times , suena más cauteloso:
... con la debida cautela, la posibilidad de REDATING los fragmentos de Oxford y Barcelona - que son, después de todo, sin duda Mateo - a un período un poco antes que el siglo II previamente asignados a ellos. Certeza seguirá siendo difícil de alcanzar, por supuesto. [87]
Esta fecha "poco antes" se especifica como una fecha en el "final del primer siglo en algún momento después de la destrucción del Templo de Jerusalén". [88] A diferencia del artículo de prensa, no hay ninguna sugerencia de que Mateo es un informe de un testigo. Dado que las revistas académicas son cuidadosamente arbitrado por pares, los autores no les resulta fácil de usar estas revistas por sus afirmaciones extravagantes. Sin embargo, cuando se trata de las declaraciones realizadas en los medios de comunicación lo que importa son las picaduras de sonido y noticiabilidad. Precaución es objeto de dumping.
Dado que existe un consenso entre los estudiosos de que el "autor" del Evangelio según Mateo escribió a finales del siglo I, [89] a finales de la primera data del siglo no sería motivo de gran parte de la alarma. Pero The Times informó de una media primera fecha del siglo que contradice la propia evaluación de Thiede de a finales del primer siglo que data de los fragmentos de Mateo en Oxford como se menciona en la revista. En su libro The Jesus Papyrus en coautoría con el periodista Mateo d'Ancona, Thiede ha abandonado por completo la cautela que había expresado en Zeitschrift Für Papyrologie Und Epigraphik . Lo que se lee en el libro es que la Magdalena papiros:
... eran de origen asombrosamente temprana, que data de mediados del siglo I dC. Fue poco tiempo para publicar sus reclamos en la revista especializadaZeitschrift für Papyrologie . [90]
Como hemos visto antes, Thiede nunca hizo tal afirmación en la revista especializada. La cuestión no se limita a las discrepancias en la asignación de una fecha que los fragmentos Magdalen. Los autores describen 64 como un manuscrito sobre papel ! Un manuscrito cursiva se llama "minuscle". [91] De hecho, hay muchos de esos errores garrafales de desacreditar a la competencia de los autores en el campo de la paleografía. Tal descuido es sin duda injustificada en un libro que pretende impresionar a los lectores con "rigor desapasionado" de Thiede. No es sorprendente que el descuido se refleja también en la datación y análisis de 64 y el manuscrito de Qumrán 7Q5. Materiales de Thiede ha entregado una devastadora refutación de Klaus Wachtel, [92] Peter Head, [93] David Parker, [94] Keith Elliott,[95] Philip Comfort, [96] Graham Stanton [97] entre otros. En cuanto a la identificación del fragmento 7Q5 como versículos del Evangelio de Marcos, Daniel B. Wallace escribió una crítica de ambos O'Callaghan y Thiede. El popular revista cristiana Christianity Today también criticó el trabajo de Thiede en el artículo deIndiana Jones y los Pergaminos del Evangelio .
Thiede atribuye el rechazo generalizado de sus propuestas para el sesgo de miedo de perder sus posibilidades de ascender en la escala académica, deberían respaldar puntos de vista conservadores estudiosos académicos. "Hay", declara, "prácticamente no hay límites para las acrobacias académicos que algunos académicos se realizar para descartar la tesis de que no se ajusta a su paradigma intelectual". [98] Es extraño que un hombre que ha construido un gran invernadero, tales de su propia debe tirar una piedra de este tamaño. [99]
Thiede afirma haber respondido a todos aquellos que son críticos de su datación de 64 y el manuscrito de Qumrán 7Q5. Sin embargo, sus "respuestas" no pueden convencer a los académicos a aceptar sus críticas. No es sorprendente ver que el Institut für Neutestamentliche Textforschung, Münster, Alemania no se ha librado, sin duda, debido a su resistencia implacable de registrar 7Q5 en su lista de los manuscritos del Nuevo Testamento oficialmente reconocidos. Klaus Wachtel de este instituto en Münster, que demolió las afirmaciones de Thiede, se representa en términos despectivos. Sentimientos de Thiede son evidentes cuando se dirige el texto crítico del Nuevo Testamento griego (uno de los productos del instituto Münster) como "el llamado 'Nestle-Aland" Novum Testamentum Graece ". [100] Digamos uvas agrias? En cuanto a la forma ácida se han convertido en las uvas, se puede percibir en un artículo publicado recientemente por el paleógrafo conocido TC Skeat en el papiro 64 que ni siquiera menciona la REDATING por Thiede! Se data firmemente a c . 200 CE. [101]
Por último hay que mencionar la REDATING del fragmento de papiro 46 por Young Kyu Kim. Sugirió que 46 debe fecharse en el siglo primero. [102] A pesar de su artículo provocó un gran interés, que no ha recibido ninguna atención sostenida en la literatura, excepto para las sancione O'Callaghan [103] y una revisión cautelosa por Daniel Wallace. [104] La falta de atención sostenida es muy probablemente debido al hecho de que punto de vista de Kim está lejos de ser convincente, así como el hecho de que su evidencia es bastante desorganizado. Recientemente Pickering produjo una refutación detallada de las citas de Kim y data46 volver a c . 200 CE. [105] Otros paleógrafos no parecen ser persuadido por la metodología de una datación temprana de Kim 46 tampoco. [106]
Resumamos ahora la discusión sobre la temprana datación de fragmentos con una cita de Holmes:
Las afirmaciones de que las porciones de marca han sido identificados entre los fragmentos de manuscritos de los Rollos del Mar Muerto de Qumrán son muy poco convincentes (véase Graham Stanton, Gospel Truth Nueva luz sobre Jesús y los Evangelios? [Valley Forge, Pa.: Trinity Press International, 1995] , 20-32; Metzger, texto , 264-65). La propuesta de YK Kim ... que 46 (ampliamente fecha de ca. 200) debe estar fechado antes del final del primer siglo no ha demostrado ser convincente (véase Metzger, texto , 265-66). La afirmación de CP Thiede que los fragmentos de Mateo debe ser fecha a "c. AD 66" se basa en un nido de ratas de hipótesis fantasiosas y afirmaciones sin fundamento (para una breve descripción y la respuesta, ver Stanton, Gospel Truth? 11-19).[107]
Del mismo modo, Burton Mack dice:
Dead escenario Rollos del Mar de Thiede es absurda, su teoría sobre el fragmento de Marcos entre los Rollos del Mar Muerto ha sido desacreditada , y la masa de la beca detallada sobre los orígenes y la historia de los movimientos cristianos y sus escritos sólo se ha dejado de lado en la búsqueda ansiosa de una quimera. Desde el punto de vista de un erudito crítico, la propuesta de Thiede es un ejemplo de la desesperación de la imaginación cristiana puede llegar a ser en la búsqueda de argumentar a favor de la facticidad literal de los evangelios cristianos. [108]
3. Conclusiones
Cuando se habla de la superioridad numérica y la ancianidad de los manuscritos del Nuevo Testamento, los errores de los misioneros se hacen evidentes cuando sus conclusiones se evalúan mediante el examen de las diversas metodologías para reconstruir el griego del Nuevo Testamento y cómo estas metodologías que compiten comprender y utilizar la evidencia externa (es decir, manuscrito) . Contrario a las afirmaciones misionera y apologética, en ninguna parte de estos métodos reconstructivos podemos observar un principio axiomático que la cantidad numérica de los manuscritos griegos funcionar de una manera que permite que automáticamente nos permite tener un mayor grado de confianza en la fiabilidad o veracidad de la resultante del Nuevo Testamento texto. De hecho, las afirmaciones hechas por los misioneros muestran similitud con la metodología reconstructiva con una preferencia por el texto de forma bizantina. Estos defensores de la "mayoría" apelación texto a la superioridad numérica del texto de forma bizantina entre los manuscritos griegos, mientras que al mismo tiempo reclamando este tipo de texto representa más de cerca el texto "original". Por desgracia para los misioneros y apologistas, esta forma de beca ha sido rechazada por la gran mayoría de los críticos textuales que ya en la década de 1880 en la forma de los dos Cambridge eruditos Westcott y Hort, reconoció la naturaleza corrupta, secundario de estos textos. [ 109]
Hemos visto las reclamaciones mal citados, tergiversado reclamaciones, demandas, reclamaciones fraudulentas incorrectas e incluso reclamaciones que son matemáticamente imposible. Ninguna de estas afirmaciones fantásticas (normalmente en forma de porcentajes) muestran el procedimiento utilizado para llegar a esas magníficas figuras. Podemos ver que los modernos críticos textuales día representan un conjunto muy diferente de las estadísticas bastante contrarias a las pretensiones exageradas de los misioneros y apologistas. Los Alands, discutiendo las diferencias entre siete ediciones críticas populares del Nuevo Testamento, con exclusión de las diferencias ortográficas y diferencias de una sola palabra, calculan que el 62,9% de los versos de todo el Nuevo Testamento están de acuerdo entre sí. Del mismo modo, si nos fijamos en las estadísticas de los evangelios, encontramos que existe un acuerdo de 54,5%. Si nos fijamos en la "certeza" textual de las Sociedades Bíblicas Unidas El griego del Nuevo Testamento , un texto que se basa en las decisiones de un comité, el resultado es cerca de 83.5%. No hay ninguna mención de 99,5%, 99,8% o 99,9% de acuerdo aquí. En un giro irónico agravando aún más la locura de la posición de los misioneros y los apologistas ", las Biblias que utilizan (normalmente la versión NIV ) se basan en las mismas ediciones críticas del Nuevo Testamento por las mismas personas que han estimado el anterior porcentajes!
La llamada final de los misioneros y apologistas, cuando sus intentos de sobre-bombo los manuscritos griegos más fruto, es apelar al hecho de que todo el griego del Nuevo Testamento puede ser reconstruido utilizando sólo las citas patrísticas, sin recurrir a ningún otro adicional evidencia de los manuscritos. Si bien es cierto que algunos críticos textuales modernos días, incluyendo Metzger mencionan que tal circunstancia es teóricamente posible, rara vez encontramos a los misioneros y apologistas discutiendo los numerosos problemas asociados con este comunicado. [110] En cualquier caso, ¿qué papel juegan los citas patrísticas juegan en ediciones críticas de la actualidad del Nuevo Testamento? Juegan no más de un papel 'corroborativa complementaria y', en particular en los pasajes donde la evidencia primaria (es decir, manuscritos griegos) es insuficiente para reconstruir el texto con absoluta certeza. De hecho, si examinamos los principios de selección probatorios detrás del recientemente lanzado Novum Testamentum Graecum Editio Critica Maior , se hace evidente que las lecturas con la lucha de apoyo exclusivamente patrística para convertirlo en el aparato crítico, y mucho menos nunca ser considerado como un verso real del griego Nuevo Testamento.
Va de la mano con las pretensiones de superioridad numérica son los reclamos de "ancianidad". Son "muy viejo" se nos dice Los manuscritos. Los misioneros y defensores apuntan hacia numerosas primera del siglo manuscritos del Mar Muerto desplazamiento de varios libros del Nuevo Testamento, incluyendo Marcos, Timoteo, James, Hechos, Romanos y II Pedro. Además, los fragmentos de acuerdo con el Evangelio de Mateo se pueden redated a " c . AD 66 ". Ciertamente, uno podría llegar a estas conclusiones, si los artículos y soundbites periódicos pertinentes se recopilan. Sin embargo, se puede llegar a conclusiones muy diferentes si se tienen en cuenta las opiniones de los eruditos textuales Nuevos Testamento, incluyendo Baillet, Benoit, Cargo, Hemer, Roberts, Aland y otros, ya que de manera concluyente refutar estas afirmaciones manifiestamente inexactas y aun popular. De hecho, cuando se compara la evidencia de manuscrito más antiguo conocido de los veintisiete libros del Nuevo Testamento a sus respectivas fechas estimadas de composición, no encontramos la diferencia tan pequeña como para ser "insignificante". De hecho, se puede observar que varios libros del Nuevo Testamento no encuentran apoyo manuscrito hasta que el CE del siglo cuarto! Además, cuando examinamos las características paleográficas de todo el espectro de los manuscritos griegos del Nuevo Testamento, la gran mayoría utilizan una forma de escritura denominada minúscula. Esta forma de escritura a mano se empezó a utilizar en el siglo noveno, y se generalizó en el siglo 11. ¿Cómo se pueden hacer afirmaciones de "ancianidad", cuando sólo el 6% de los manuscritos griegos del Nuevo Testamento más de 5.000 más o menos la fecha de antes del siglo noveno, unos 800 años después del nacimiento de Jesús, los puntos hacia una desesperada situación.
Amphoux y Vaganay, refiriéndose a la "eterna, inerrante, infalible, inmutable palabra de Dios", como se representa en la 26 ª edición de la Nestle-Aland Novum Testamentum Graece , acertadamente resume la evidencia textual:
La preocupación por no molestar mentes simples con un texto incierto o reelaborado hay duda uno loable, pero ¿es correcto alterar la historia? Para lo que implica que el texto original es de hecho probablemente un texto establecido en Egipto alrededor del año 200 dC, sin duda con algunas lecturas anteriores, pero también algunas novedades, ... [111]
Y Allah sabe mejor!

Referencias y notas
[1] FF Bruce, los documentos del Nuevo Testamento: ¿Son fiables? , 1984, quinta edición revisada, Inter-Varsity Press (Leicester, Inglaterra) y William B. Eerdmans Publishing Company (Grand Rapids, Michigan), p. 15.
[2] BM Metzger, " Tendencias recientes en la crítica textual de la Ilíada y el Mahabharata ", los capítulos de la historia del Nuevo Testamento Crítica Textual , 1963, EJ Brill: Leiden, pp 142-154.
[3] NL Geisler y A. Saleeb, Contestador Islam: La Media Luna En La Luz De La Cruz , 1993, Baker Books: Grand Rapids (MI), pp 234-235.
[4] " Los manuscritos del Nuevo Testamento ", en NL Geisler, de Baker Encyclopedia Of Apologética Cristiana , 2002, Baker Books: Grand Rapids (MI), páginas 532-533; NL Geisler, Apologética Cristiana , 2002 (15 ª impresión), Baker Book Casa: Grand Rapids (MI), p. 308, NL Geisler y RM Brooks, Cuando los Escépticos Preguntan , 2001, Baker Books: Grand Rapids (MI), p. 160, Véase también NL Geisler y Nix NOSOTROS, una introducción general a la Biblia , 1986, revisada y ampliada, Moody Press: Chicago, p. 408 y pp 474-475. La declaración de un 99,5% de exactitud del Nuevo Testamento por Geisler y Nix se repite por Lee Strobel en su libro El Caso de Cristo: de un periodista de investigación personal de la Evidencia de Jesús , 1998, Zondervan Editorial: Grand Rapids (MI), p . 65; CL Blomberg, " la confiabilidad histórica del Nuevo Testamento ", en WL Craig, Fe Razonable: La verdad y la apologética cristiana, 1994 (Rev.), Crossway Books: Wheaton (IL), p. 194 y nota 3 de la pág. 333. Citando Geisler y Nix, Blomberg dice que 97-99% del Nuevo Testamento puede ser reconstruido más allá de toda duda razonable; Véase también J. Ankerberg & J. Weldon, conocer la verdad sobre la fiabilidad de la Biblia , 1997, Harvest House Publishers: Eugene (OR), p. 15, la repetición similar también por FS Coplestone (Actualizado y ampliado por JC Trehern), Jesucristo o Mahoma? Una guía para el Islam y el cristianismo que ayuda a explicar las diferencias , 2001, cristiano Focus Publications: Ross-shire (Escocia), p. 58, EF Caner Caner & EM, más que un profeta: Respuesta de un iniciado a las creencias musulmanas sobre Jesús y el cristianismo , 2003, Kregal Publicaciones: Grand Rapids (MI), p. 78. Los hermanos Caner simplemente repita demanda del 99,5% del Nuevo Testamento es cierto de Geisler.
[5] Véase, por ejemplo, J. McDowell, Evidencia que exige un veredicto de 1979, esto es Life Publishers, Inc.: San Bernardino, p. 43; La demanda también se repite en el último libro de Josh McDowell. Véase J. McDowell, La Nueva Evidencia que exige un veredicto: Evidencia I & II totalmente actualizada en un solo volumen para responder a preguntas difíciles cristianos en el siglo 21 , 1999, Thomas Nelson Publishers: Nashville, pp 34-38; véase también B. Wilson (compilador), The Best Of Josh McDowell: Una Defensa Lista , 1990, aquí Life Publishers, Inc.: San Bernardino, pp 43-45; AA Abdul-Haqq, compartir su fe con un musulmán , 1980, Bethany House Publications : Minneapolis, p. 54, JP Moreland, escalando las Secular City: una defensa de la Cristiandad , 1988 (2 ª impresión), Baker Book House: Grand Rapids (MI), páginas 134-136; Ankerberg J. & J. Weldon, conocer la verdad sobre el confiabilidad de la Biblia , 1997,op. cit. , pp 13-15; PB Ewen, Faith On Trial: Abogado analiza la evidencia de la muerte y resurrección de Jesús , 1999, Broadman & Holman Publishers: Nashville (TN), p. 31; C. Moucarry, El profeta y el Mesías: la perspectiva de un árabe cristiano sobre el Islam y el Cristianismo , 2001, InterVarsity Press: Downers Grove (IL), pp 73-74; Ankerberg J. & J. Weldon, Hechos rápidos sobre el Islam , 2001, Harvest House Publishers: Eugene (OR), pp 45-46; FS Coplestone (Actualizado y ampliado por JC Trehern), Jesucristo o Mahoma? Una guía para el Islam y el cristianismo que ayuda a explicar las diferencias , 2001, op. cit. , p. 55, S. Masood, la Biblia y el Corán: una cuestión de integridad , 2001, OM publicación: Carlisle, Reino Unido, pp 48-49; NL Geisler,Apologética Cristiana , 2002 (15 ª impresión), op. cit. , pp 307-308; R. Rhodes, Razonamiento a partir de las Escrituras con los musulmanes , 2002, Harvest House Publishers: Eugene (OR), p. 203, S. Tanagho, Glad News! Dios te ama Mi amigo musulmán , 2003, Authentic Media: Waynesboro (GA), p. 33; CL Blomberg, Tener sentido del Nuevo Testamento: Tres preguntas cruciales , 2004, Baker Academic: Grand Rapids (MI), p. 22; G. Sawma, El Corán malinterpretado, mistranslated, Y Misread: el lenguaje arameo del Corán , 2006, Adibooks.com, p. 89.
[6] Para el recuento de los manuscritos del Nuevo Testamento en 1962, véase BM Metzger, " Tendencias recientes en la crítica textual de La Ilíada y LaMahabharata ", los capítulos de la historia del Nuevo Testamento Crítica Textual , 1963, op. cit. , p. 145, para el conteo en 1980, véase BM Metzger, El Nuevo Testamento: Su trasfondo, el crecimiento y contenido , 1990, segunda edición (ampliada), Abingdon Press: Nashville, p. 283, para el año 1989 véase BM Metzger, El texto del Nuevo Testamento: Su Corrupción transmisión y Restauración , 1992, tercera edición ampliada, Oxford University Press, Oxford (Reino Unido), p. 262, para la última edición véase BM Metzger y Ehrman BD, El texto del Nuevo Testamento: Su Transmisión, Corrupción y Restauración , 2005, cuarta edición, Oxford University Press, Oxford, p. 50, La información sobre el número de manuscritos en el año 2005 se ha tomado de aquí .
Un punto importante a recordar acerca de todas estas cifras citadas es que representan el número de manuscritos catalogados . El número real de sobrevivir de los manuscritos es algo menor . Para una explicación de este ver BM Metzger, el texto del Nuevo Testamento: Su Corrupción transmisión y Restauración , 1992, tercera edición ampliada, op. . cit , pp 262-263; ver también K. Aland & B. Aland (Trad. EF Rodas), El texto del Nuevo Testamento: Una introducción a las ediciones críticas y a la teoría y práctica de la moderna crítica textual , 1995 (2 ª edición revisada), William B. Eerdmans Publishing Company: Grand Rapids (Michigan), pp 74-75.
[7] MW Holmes ", la "mayoría Texto Debate ': Nueva Forma De Un Viejo Problema ", Themelios , 1983, Volumen 8, No. 2, p. 15.
[8] La mejor palabra para describir la bizantina tipo de texto es "corrupto". Ver BM Metzger, Un Comentario Textual sobre el Nuevo Testamento: un volumen de acompañamiento de griego del Nuevo Testamento, las Sociedades Bíblicas Unidas, 1971, las Sociedades Bíblicas Unidas, Londres y Nueva York, pp xvii-xxi, BF Westcott y FJA Hort, Introducción a la El Nuevo Testamento en el original griego , 1882 (1988 reimpresión), Hendrickson Publishers Inc., pp 115-119.
[9] BM Metzger, El texto del Nuevo Testamento: Su Corrupción transmisión y Restauración , 1992, tercera edición ampliada, op. cit. , pp 283-284 y pp 290-293; L. Vaganay y Christian Bernard-Amphoux, Una introducción a la Crítica Textual del Nuevo Testamento , 1986, Cambridge University Press, Cambridge (Reino Unido), p. 152; Una buena crítica de la "mayoría" teoría del texto fue realizada por DB Wallace, " El texto Teoría mayoritario: Historia, métodos, y la crítica", en BD Ehrman y MW Holmes, el texto del Nuevo Testamento en la investigación contemporánea: Ensayos sobre la El estado de la cuestión (un volumen en el honor de Bruce M. Metzger), 1995, WB Eerdmans Publishing Company: Grand Rapids (MI), páginas 297-320; también ver DA Carson, El Rey James Version Debate: Llamado al Realismo , 1979, Baker Academic.
[10] L. Strobel, El Caso de Cristo: de un periodista de investigación personal de la Evidencia de Jesús , 1998, op. cit. , p. 59. Metzger dice:
La única forma en que estarían de acuerdo [es decir, los manuscritos] sería cuando regresaron genealógicamente en un árbol que representa el descenso de los manuscritos.
[11] EC Colwell, " Método genealógico: sus logros y limitaciones ", Estudios metodológicos de la crítica textual del Nuevo Testamento , 1969, EJ Brill: Leiden, p. 65.
[12] Esta es una declaración bastante conocido en la crítica textual de la Biblia. Ver RW Klein, la crítica textual del Antiguo Testamento: La Septuaginta Después de Qumran , 1974, Fortress Press: Philadelphia, p. 74, GD Fee, " La crítica textual del Nuevo Testamento "en RK Harrison, BK Waltke, D. Guthrie y GD Fee (Eds.), La crítica bíblica: histórico, literario y Pruebas , 1978, Zondervan Editorial: Grand Rapids ( MI), páginas 148-149; L. Vaganay y Christian Bernard-Amphoux, Una introducción a la Crítica Textual del Nuevo Testamento , 1986, op. cit. , pp 62-63; BM Metzger, El texto del Nuevo Testamento: Su Corrupción transmisión y Restauración , 1992, tercera edición ampliada, op. cit. , p. 209.
[13] JK Elliott, un estudio de los manuscritos usados ​​en las ediciones de El Nuevo Testamento griego , 1987, Complementos a Novum Testamentum : Volumen LVII, EJ Brill: Leiden, pp xvi-xxxi. Este trabajo se basa en trabajos anteriores del autor; Ver JK Elliott, " La cita de manuscritos en recientes ediciones impresas del Nuevo Testamento Griego ", Novum Testamentum , 1983, Tomo XXV, pp 97-132; JK Elliott, " La Cita de los manuscritos griegos en seis ediciones impresas del Nuevo Testamento ", Revue Biblique , 1985, Volumen 92, páginas 539-556.
[14] " El texto, NT ", GA Buttrick (Ed.), Diccionario del Intérprete de la Biblia , 1962 (1996 Print), Volumen 4, Abingdon Press: Nashville, pp 594-595; Fee GD, " La crítica textual Del Nuevo Testamento "en RK Harrison, BK Waltke, D. Guthrie y GD Fee (Eds.), La crítica bíblica: histórico, literario y Pruebas , 1978, op. cit. , p. 128.
[15] BD Ehrman, El Nuevo Testamento: Una introducción histórica a los escritos de los primeros cristianos , 2000, segunda edición, Oxford University Press, Oxford y Nueva York, p. 443.
[16] BM Metzger, El texto del Nuevo Testamento: Su Transmisión, Corrupción y Restauración , 1992, tercera edición ampliada, op. cit. , p. 34, nota 3; Una declaración similar se puede encontrar en D. Stone, Teach Yourself Books: El Nuevo Testamento , 1996, Hodder Headline Plc: London (UK), p. 96, En cuanto a la división de manuscritos en términos de las citas y el contenido, ver MW Holmes, " crítica textual ", en DA y Negro DS Dockery (Eds.), La interpretación del Nuevo Testamento: Ensayos sobre métodos y problemas , 2001, Broadman y Holman Publishers: Nashville, p. 49. Él dice:
En total, algo más de cinco mil testigos para el griego del Nuevo Testamento están vigentes hoy en día. muchos (si no la mayoría) de estas, cabe señalar, son fragmentarios o incompletos. Sólo 3 majuscules ( א / 01 , A/02 y C/04 ) y cincuenta y seis minuscules contienen todo el Nuevo Testamento; otras 2 majuscules y 147 minuscules carecen única Revelación . En cuanto al contenido, los Evangelios se encuentran a poco más de 2.300 manuscritos, los Hechos y las cartas católicas sobre 655, y las cartas paulinas en alrededor de 780, y el Apocalipsis en alrededor de 290. Con respecto a la fecha, más del 65 por ciento son de la undécima a través los siglos XIV, mientras que menos del 2,5 por ciento son de los primeros cinco siglos .
[17] BD Ehrman, El Nuevo Testamento: Una introducción histórica a las escrituras cristianas tempranas , 2000, op. cit. , p. 449.
[18] Ibid ., p. 443.
[19] GA Wells, El mito de Jesús , 1998, Open Court Publishing Company, p. 3.
[20] PW Comfort, Guía Esencial Para versiones de la Biblia , 2000, Tyndale House Publishers Inc., Wheaton (Illinois), p. 153.
[21] BM Metzger, El texto del Nuevo Testamento: Su Corrupción transmisión y Restauración , 1992, tercera edición ampliada, op. cit. , p. 86, Véase también J. Harold Greenlee, Una introducción a la crítica textual del Nuevo Testamento , 1964, William B. Eerdmans Publishing Company: Grand Rapids (MI), p. 54; C. Leach, Nuestra Biblia: Cómo Se Got , 1897, Moody Press: Chicago, pp 35-36; JP Moreland, escalando la ciudad secular: una defensa del cristianismo , 1988, op. cit. , p. 136, B. Wilson (Compilador), una defensa Ready: The Best Of Josh McDowell , 1990, op. cit. , pp 47-48; NL Geisler y Nix NOS, una introducción general a la Biblia , 1986, revisada y ampliada, op. cit. , p. 430, L. Strobel, El Caso de Cristo: de un periodista de investigación personal de la evidencia de Jesús , 1998, op. cit. , p. 59; Ankerberg J. & J. Weldon, conocer la verdad sobre la fiabilidad de la Biblia , 1997, op. cit. , p. 14, J. McDowell,La Nueva Evidencia que exige un veredicto: Evidencia I & II totalmente actualizada en un solo volumen para responder a preguntas desafiantes cristianos en el siglo 21 , 1999, op. cit. , pp 42-45; R. Rhodes, Razonamiento a partir de las Escrituras con los musulmanes , 2002, op. cit. , pp 205-206; EF Caner Caner & EM, más que un profeta: Respuesta de un iniciado a las creencias musulmanas sobre Jesús y el cristianismo , 2003, op. cit. , p. 78.
[22] Véase, por ejemplo, BD de Ehrman, Dídimo el Ciego y el texto de los evangelios , 1986, Scholars Press: Atlanta (Georgia). El libro de Ehrman tiene una excelente introducción al tema de las citas patrísticas y cómo deben ser analizados. En un estudio reciente sobre los textos críticos de citas de los Padres de la Iglesia ver BD Ehrman, " Uso y significado del delito patrística Para NT crítica textual ", en B. Aland Delobel & J. (eds.), Nuevo Testamento crítica textual, Exégesis, y la historia la Iglesia Primitiva: Una discusión de los métodos de 1994, Kok Pharos Editorial: Kampen (Países Bajos), pp 118-135.
[23] BM Metzger, " La evidencia patrística y la crítica textual del Nuevo Testamento ", Estudios del Nuevo Testamento , 1972, Volumen 18, p. 379. Este mismo documento fue reeditado en BM Metzger, Estudios del Nuevo Testamento: Filología, Versional, y patrística , 1980, EJ Brill: Leiden, p. 167, DC Parker, The Living texto de los Evangelios , 1997, Cambridge University Press, Cambridge (Reino Unido), pp 16-17.
[24] BD Ehrman, Dídimo el Ciego y el texto de los evangelios , 1986, op. cit. , p. 6.
[25] K. Aland & B. Aland (Trad. EF Rodas), El texto del Nuevo Testamento: Una introducción a las ediciones críticas y a la teoría y práctica de la moderna crítica textual , 1995 (2 ª edición revisada), op. cit. , p. 171.
[26] RM Grant, " la cita de la evidencia patrística en un aparato criticus ", de MR Parvis y AP Wikgren (eds.), Nuevos Estudios Manuscript Testamento: el material y la fabricación de un aparato crítico de 1950, de la Universidad de Chicago Prensa: Chicago, p. 124.
[27] Comisión de GD ", el texto de Juan En La Biblia de Jerusalén : una crítica del uso de citas patrísticas En el Nuevo Testamento la crítica textual ", Journal of Biblical Literature , 1971, tomo 90, p. 169.
[28] K. Aland & B. Aland (Trad. EF Rodas), El texto del Nuevo Testamento: Una introducción a las ediciones críticas y a la teoría y práctica de la moderna crítica textual , 1995, op. cit. , p. 280, véase la quinta de las 12 reglas básicas de la crítica textual; Véase también L. Vaganay y Christian Bernard-Amphoux, Una introducción a la Crítica Textual del Nuevo Testamento , 1986, op. cit. , p. 46, DC Parker, el texto de vida de los Evangelios , 1997, op.cit. , p. 15, BM Metzger, el texto del Nuevo Testamento: Su Corrupción transmisión y Restauración , 1992, tercera edición ampliada, op. cit. , p. 86.
[29] Comisión de GD ", el texto de Juan En La Biblia de Jerusalén : una crítica del uso de citas patrísticas En el Nuevo Testamento la crítica textual ", Journal of Biblical Literature , 1971, op. cit. , pp 163-173; BM Metzger, " La evidencia patrística y la crítica textual del Nuevo Testamento ", Estudios del Nuevo Testamento , 1972, op. cit. , pp 379-400.
[30] BD Ehrman, Dídimo el Ciego y el texto de los evangelios , 1986, op. cit. , p. 5. Véase la nota 2.
[31] NL Geisler y Nix NOS, una introducción general a la Biblia , 1986, revisado y ampliado, op. cit. , p. 474, " Los manuscritos del Nuevo Testamento ", en NL Geisler, de Baker Encyclopedia Of Apologética Cristiana , 2002, op. cit. , pp 532-533; NL Geisler y A. Saleeb, Contestador Islam: La Media Luna En La Luz De La Cruz , 1993, op. cit. , pp 232-233.
[32] P. Schaff, un complemento de la Testamento griego y la versión en Inglés de 1883, Macmillan and Co.: London, p. 12, también citado por Josh McDowell, Evidencia que exige un veredicto , 1979, op. cit. , p. 44.
[33] BF Westcott y Hort FJ, El Nuevo Testamento en el original griego , 1885, Macmillan and Co.: Cambridge y Londres, p. 565, véase también J. McDowell,Evidencia que exige un veredicto , 1979, op. cit. , p. 44.
[34] Rev. BB Warfield, Una introducción a la crítica textual del Nuevo Testamento , 1886, Hodder and Stoughton: London, p. 14, véase también J. McDowell, Evidencia que exige un veredicto , 1979, op. cit. , p. 44.
[35] AT Robertson, Una introducción a la Crítica del texto del Nuevo Testamento , 1925, Hodder and Stoughton: London, p. 22, también citado por D. Smith, " Disipando Mitos musulmanes acerca del evangelio ", Apologética Cristiana Diario , 2004, Volumen III, Número I, p. 28. Ver en línea edición.
[36] D. Smith, " Disipando Mitos musulmanes acerca del evangelio ", Apologética Cristiana Diario , 2004, op. cit. , p. 28.
[37] BF Westcott y FJA Hort, Introducción al Nuevo Testamento en el original griego , 1882 (reimpresión 1988), Hendrickson Publishers Inc., p. 66.
[38] BM Metzger, El texto del Nuevo Testamento: Su Corrupción transmisión y Restauración , 1992, tercera edición ampliada, op. cit. , p. 184.
[39] Ibid ., 182.
[40] DB Wallace, " La mayoría del texto y el texto original: ¿Son idénticos? ", Biblioteca Sacra , 1991 (abril-junio), p. 159.
[41] K. Elliott + i Moir, manuscritos y el texto del Nuevo Testamento: Una introducción a los lectores ingleses , 1995, T & T Clark, Edimburgo (Escocia), p.8. Este libro fue escrito originalmente por Ian Moir, pero murió antes de que pudiera ser publicado. Keith Elliott vio a través de su publicación.
[42] KL Barker (ed.), La Nueva Versión Internacional: La fabricación de una traducción contemporánea de 1991, la Sociedad Bíblica Internacional: Colorado Springs, pp 58-59 ( Descargar ).
[43] LM McDonald y SE Porter, cristianismo primitivo y su Sagrada Literatura , 2000, Hendrickson Publishers, Inc.: Peabody (MA), p. 27.
[44] K. Aland y B. Aland, el texto del Nuevo Testamento: Una introducción a las ediciones críticas y la teoría y práctica de la crítica del texto moderno , 1995, op. cit. , p. 29.
[45] Ibid.
[46] K. Aland, M. Negro, CM Martini, BM Metzger y Wikgren A. (Eds.), El Nuevo Testamento griego , 1968 (segunda edición), las Sociedades Bíblicas Unidas, pp x-xi. Esta edición es similar a la edición crítica de la Nestle-Aland, excepto que tiene más detalles sobre las variantes textuales y su grado relativo de seguridad.
Por medio de las letras A, B, C, y D, incluido dentro de "llaves" {} al comienzo de cada juego de variantes textuales, el Comité ha tratado de indicar el grado relativo de seguridad, llegaron a la base de consideraciones internas como así como de las pruebas externas, para la lectura adoptada como texto. La letra A significa que el texto es prácticamente seguro, mientras que B indica que hay un cierto grado de duda. La letra C significa que existe un grado considerable de duda sobre si el texto o el aparato de lectura contiene la superior, mientras que D muestra que existe un muy alto grado de duda sobre la lectura seleccionada para el texto.
[47] El cuadro se toma de la KD Clarke " Pruebas certeza en griego del Nuevo Testamento, las Sociedades Bíblicas Unidas ", Novum Testamentum , 2002, Volumen XLIV (No. 2), p. 116. Hemos modificado ligeramente para nuestro argumento. La cuarta edición del Nuevo Testamento griego no está incluido aquí debido a su fundamento calificación carta y ha recibido duras críticas de los compañeros críticos textuales. Véase el artículo de Clarke y LM McDonald y del SE Porter temprano cristianismo y su Sagrada Literatura , 2000, op. cit. , p. 581. McDonald y Porter dice que el
... primero a tercero (corregida) ediciones del texto UBS eran bastante coherentes en sus criterios de calificación y sus distribuciones de calificaciones, pero UBS-4 ha experimentado graves "inflación de calificaciones", con un número desproporcionadamente alto de calificaciones elevadas. Por esta razón, muchos estudiosos parecen estar continuando el uso de la tercera (corregida) edición, ya que el texto es el mismo, y que se consulta a la cuarta edición de la actualización de los testigos de varias lecturas, aunque estos son mínimos.
[48] ​​BM Metzger y Ehrman BD, El texto del Nuevo Testamento: Su Transmisión, Corrupción y Restauración , 2005, cuarta edición, op. cit. , pp 192-194.
[49] F. Kenyon, la Biblia y la Arqueología , 1940, George G. Harrap & Co. Ltd. London, pp 288-289, también citado por FF Bruce, los documentos del Nuevo Testamento: ¿Son fiables? , 1984, op. cit. , p. 15, sino que también ha sido citado por L. Strobel, El Caso de Cristo: de un periodista de investigación personal de la Evidencia de Jesús , 1998, op. cit. , p. 63, era de esperar, también aparece en el libro de Geisler. Ver NL Geisler y Nix NOS, una introducción general a la Biblia , 1986, revisado y ampliado, op. cit. , p. 405.
[50] K. Aland y B. Aland, el texto del Nuevo Testamento: Una introducción a las ediciones críticas y la teoría y práctica de la crítica del texto moderno , 1995, op. cit. , p. 29. Una lista descriptiva de los papiros se encuentra en pp. 96-102 y un contenido textual detallada de los papiros se tabulan en la Tabla 5 (AC).Una lista descriptiva de los unciales está en pp. 107-128 y un contenido textual detallada de los unciales se tabulan en la Tabla 6 (DK). Estos son muy útiles para comprobar rápidamente cualquier demanda en la literatura apologética cristiana.
[51] Ibid ., p. 81. Hemos modificado ligeramente para añadir el porcentaje acumulado para el análisis.
[52] Ibid ., p. 77.
[53] JH Greenlee, Introducción al Nuevo Testamento Crítica Textual , 1995, edición revisada, Hendrickson Publishers, p. 23.
[54] K. Junack, " La confiabilidad del texto del Nuevo Testamento desde la perspectiva de la crítica textual ", el traductor de la Biblia , 1978, Volumen XXIX, Número I, p. 131.
[55] DD Schmidt, " El griego del Nuevo Testamento como un Codex ", en LM y McDonald JA Sanders (eds.), El Debate Canon 2002, Hendrickson Publishers, pp 477-479.
[56] BM Metzger, El texto del Nuevo Testamento: Su Corrupción transmisión y Restauración , 1992, tercera edición ampliada, op. cit. , p. 263. Metzger menciona que cincuenta y ocho manuscritos griegos del Nuevo Testamento minúsculas contienen todo el Nuevo Testamento, así como un manuscrito uncial, el Codex Sinaiticus. Sin embargo, un estudio reciente (2002) de Daryl D. Schmidt ofrece una aclaración adicional,
El número de "manuscritos que contienen la totalidad del canon del Nuevo Testamento" griego se ha establecido recientemente en el sesenta y uno (incluyendo un duplicado). Este es uno más que el calculado previamente. En el texto del Nuevo Testamento los Alands afirmaron que sólo tres unciales y cincuenta y seis minuscules (excluyendo el duplicado uno) "contienen todo el Nuevo Testamento." En la nueva edición de su texto del Nuevo Testamento , Bruce Metzger afirma cincuenta y ocho copias completas pero no proporciona la documentación. La fluctuación en el recuento indica la incertidumbre sobre el contenido real de muchas de las minúsculas. Hasta los tres grandes unciales en la lista requieren una aclaración, ya que su contenido no se limitan a "todo el Nuevo Testamento." Codex Sinaiticus ( א , 01) también incluye Bernabé y Hermas, mientras Códice Alejandrino (A, 02) añade 1-2 Clemente. Codex Ephraemi (C, 04) tiene muchas lagunas, incluyendo todos 2 Tesalonicenses, 2 Juan, y al final, por lo que podría haber contenido otros escritos también. Codex Vaticanus (B, 03) tiene que ser excluidos porque termina en Heb 09:13 con el resto de los Hebreos y el Apocalipsis suministrado por un manuscrito minúsculo del siglo XV. Como resultado, la parte originalmente situada entre Hebreos y el Apocalipsis en la secuencia de muchos manuscritos anteriores, las Cartas Pastorales y Filemón, carece por completo de la presente combinación de los dos manuscritos. Con estas variaciones en mente, estos "manuscritos completos del Nuevo Testamento" son los supuestos de haber sido "originalmente completa" o "escrito como completos Nuevo Testamento," la medida en que se puede determinar.
Ver DD Schmidt, " El griego del Nuevo Testamento como un Codex ", en LM y McDonald JA Sanders (eds.), El Debate Canon , 2002, op. cit. , p. 469.
[57] Ibid ., p. 471.
[58] L. Vaganay & CB Amphoux (Trad. J. Heimerdinger), Una introducción a la crítica textual del Nuevo Testamento , 1986, op. cit. , p. 96.
[59] Ibid .
[60] BM Metzger, El texto del Nuevo Testamento: Su Corrupción transmisión y Restauración , 1992, tercera edición ampliada, op. cit. , p. 151-154; también ver BM Metzger,La práctica de la crítica textual Entre Los Padres de la Iglesia ", Estudios del Nuevo Testamento: Filología, Versional, y patrística , 1980, op.cit. , pp 189-198.
[61] BD Ehrman, La Corrupción Ortodoxa de las Escrituras: El efecto de las controversias cristológicas sobre el texto del Nuevo Testamento , 1993, Oxford University Press, London & New York, p. 23.
[62] Ibid ., p. 28; véase también L. Vaganay & CB Amphoux (Trad. J. Heimerdinger), Una introducción a la crítica textual del Nuevo Testamento , 1986, op.cit. , pp 89-111.
[63] BD Ehrman, La Corrupción Ortodoxa de las Escrituras: El efecto de las controversias cristológicas sobre el texto del Nuevo Testamento , 1993, op.cit. , p. 275.
[64] HY Gamble, Libros y lectores en la iglesia primitiva: Una historia de los primeros textos cristianos , 1995, Yale University Press, New Haven y Londres, pp 123-124.
[65] EJ Epp, " La importancia de los papiros para determinar la naturaleza del texto del Nuevo Testamento en el siglo II: Una visión dinámica de la transmisión textual "en WL Peterson, Tradiciones del Evangelio en el siglo II: Orígenes, Recensiones, texto, y la transmisión (el cristianismo y el judaísmo en la antigüedad, volumen 3), 1990, de la Universidad de Notre Dame Press: Notre Dame (IN), pp 1-32, DC Parker, el texto de vida de los Evangelios , 1997, op. cit. , p. 70 y p. 200.
[66] BM Metzger, " referencias explícitas en las obras de Orígenes a las lecturas variantes en los manuscritos del Nuevo Testamento ", en JN Birdsall y RW Thomson (ed.), Estudios bíblicos y patrísticos En memoria de Robert Pierce Casey , 1963, Herder: Friburgo , pp 78-95; también ver BD Ehrman, " el texto Ventana: Manuscritos del Nuevo Testamento y la historia social del cristianismo primitivo ", en BD Ehrman y Holmes MW (ed.), El texto del Nuevo Testamento en la investigación contemporánea : Ensayos sobre la estado de la cuestión (un volumen en el honor de Bruce M. Metzger) , 1995, op. cit. , pp 361-379; PM Head, " Cristología y Pruebas de transmisión: Alteraciones reverencial en los Evangelios Sinópticos ", Novum Testamentum , 1993, Volumen XXXV (No. 2), pp 105-129.
[67] M. Baillet, JT Milik y R. de Vaux (con la contribución de HW Baker), los descubrimientos en el desierto de Judea De Jordan III: Les 'Petites Grottes' De Qumran (Textes) , 1962, Oxford At The Clarendon Press, pp 142-146. En cuanto a los platos de estos manuscritos ver M. Baillet, JT Milik y R. de Vaux (con la contribución de HW Baker), los descubrimientos en el desierto de Judea De Jordan III: Les 'Petites Grottes' De Qumran (Planches) , 1962, Oxford At The Clarendon Press, Plato XXX.
[68] J. O'Callaghan, " ¿Papiros Neotestamentarios en la Cueva 7 de Qumrán? ", Biblica , 1972, volumen 53, páginas 91-100. En este artículo se creó tanta sensación que se traduce en Inglés por WL Holladay. Ver J. O'Callaghan, " ? Nuevo Testamento Papiros En Qumran Cueva 7 ", suplemento de la Journal of Biblical Literature , 1972, Volumen 91, No. 2, pp 1-14; J. O'Callaghan, " 1 Tim 3,16; 4,1.3 en 7Q4? ", Biblica , 1972, volumen 53, páginas 362-367; J. O'Callaghan, " Notas Sobre 7Q Tomadas en el «Museo Rockfeller» de Jerusalén ", Biblica , 1972, Volumen 53, pp 517-533.
[69] M. Baillet, " Les Manuscrits de la Grotte 7 de Qumrân et le Nouveau Testamento ", Biblica , 1972, volumen 53, páginas 508-516.
[70] P. Benoit, " Note sur les Fragmentos Grecs de la Grotte 7 de Qumrán ", Revue Biblique , 1972, pp 321-324.
[71] Comisión de GD, " Algunas notas disidente sobre 7Q5 = Marcos 6:52-53 ", Journal of Biblical Literature , 1972, Volumen 92, No. 1, pp 109-112.
[72] CJ Hemer, " Fragmentos del Nuevo Testamento en Qumran? ", Tyndale Bulletin , 1972, volumen 23, páginas 125-128; CJ Hemer, " Una nota sobre 7Q5 ",Zeitschrift für die Wissenschaft Neutestamentliche , 1974, Volumen 65, pp 155-157.
[73] CH Roberts, " Sobre algunos fragmentos de papiro presunta del El Nuevo Testamento De Qumran ", Revista de Estudios Teológicos (Nueva Serie) , 1972, volumen 23, páginas 446-447.
[74] K. Aland, " Neue Neutestamentliche Papiros III ", Estudios del Nuevo Testamento , 1973-1974, volumen 20, páginas 357-381.
[75] BM Metzger, El texto del Nuevo Testamento: Su Corrupción transmisión y Restauración , tercera edición ampliada, op. cit. , p. 264, nota 5.
[76] G.-Wilhelm Nebe, " 7Q4 - Möglichkeit Und Grenze Einer Identifikation ", Revue de Qumran , 1988, volumen 13, páginas 313-323. Para 7Q4, 1 ver pp 630-632; para 7Q4, 2 ver p. 630 nota 12.
[77] Ibid ., pp 632-633 nota 26.
[78] É. Puech, " Notas Sur Les Fragments Grecs Du Manuscrito 7Q4 = 1 Henoch 103 y 105 ", Revue Biblique , 1996, volumen 103, páginas 592-600; ver también É. Puech, " Des Fragmentos Grecs De La Grotte 7 Et Le Nouveau Testamento? 7Q4 7Q5 Et, Et Le Papyrus Magdalen Grec 17 = P 64 ", Revue Biblique , 1995, volumen 102, páginas 570-584.
[79] EA Muro Jr., " Los fragmentos griegos de Enoc De Qumran Cueva 7 ", Revue de Qumran , 1997, volumen 70, páginas 307-312.
[80] É. Puech, " septiembre Fragmentos de la Lettre d'Henoc (1 Hen 100, 103 y 105) Dans La Grotte 7 de Qumrân ", Revue de Qumran , 1997, volumen 70, páginas 313-323.
[81] Véase, por ejemplo, " Los manuscritos del Nuevo Testamento ", en NL Geisler, de Baker Encyclopedia Of Apologética Cristiana , op. cit. , p. 533, también repitió en " Nuevo Testamento, la datación de ", en NL Geisler, de Baker Encyclopedia Of Apologética Cristiana , op. cit. , p. 530; R. Morey, la invasión islámica: Frente a la religión del mundo de más rápido crecimiento de 1992 Harvest House Publishers: Eugene (OR), p. 136. Robert Morey sostiene que los cristianos tienen "porciones del Nuevo Testamento del siglo ...".
Una de las excepciones a la aprobación de la obra de Carsten Thiede es Craig Blomberg. Reconoce el rechazo virtual de la afirmación de Thiede en la comunidad académica a pesar de que este último es un erudito evangélico. Ver CL Blomberg, dar sentido al Nuevo Testamento: Tres preguntas cruciales , 2004, op. cit. , p. 18.
[82] Ibid .
[83] C. Roberts, " Un papiro temprana del primer Evangelio ", Harvard Theological Review , 1953, volumen 46, páginas 233-237.
[84] Ibid ., p. 237.
[85] CP Thiede, " Papyrus Magdalen griega 17 (Gregory-Aland P 64 ): Un replanteamiento ", Zeitschrift Für Papyrologie Und Epigraphik , 1995, volumen 105, páginas 13-20.
[86] CP Thiede, " Papyrus Magdalen griega 17 (Gregory-Aland P 64 ): Un replanteamiento ", Boletín de Tyndale , 1995, volumen 46, páginas 29-42.
[87] CP Thiede, " Papyrus Magdalen griega 17 (Gregory-Aland P 64 ): Un replanteamiento ", Zeitschrift Für Papyrologie Und Epigraphik , 1995, op. cit. , p.17.
[88] Ibid ., p. 19.
[89] BD Ehrman, El Nuevo Testamento: Una introducción histórica a las escrituras cristianas tempranas , 2000, op. cit. , p. 43. Ehrman dice:
... la mayoría de los historiadores creen que Marcos fue el primero de los Evangelios que ser escrito, en algún momento entre mediados de los años 60 y principios de los años 70. Mateo y Lucas se produjo probablemente unos diez o quince años más tarde, en torno al 80 o el 85. Juan fue escrito unos diez años después, en el 90 o el 95. Se trata de estimaciones aproximadas necesariamente, pero casi todos los estudiosos están de acuerdo en unos pocos años.
[90] CP Thiede y M. d'Ancona, The Jesus Papyrus , 1996, Weidenfeld & Nicolson: Londres, p. 1.
[91] Ibid ., véase pág. 4, 7 ("papel viejo") y p. 152. Por "minuscle" ver p. 105.
[92] K. Wachtel, " P64/P67:.? Fragmente des Matthäusevangeliums aus dem 1 Jahrhundert ", Zeitschrift Für Papyrologie Und Epigraphik , 1995, volumen 107, páginas 73-80.
[93] PM Head ", la fecha de la Magdalena Papiro de Mateo (P. Magd Gr 17 = P.. 64 ): Una respuesta a CP Thiede ", Boletín de Tyndale , 1995, volumen 46, páginas 251-285 (Reproducido aquí con pequeñas modificaciones).
[94] DC Parker, " Mateo fue escrito antes de 50 CE? The Magdalen Papiro de Mateo ", expositivos tiempos , 1996, volumen 107, páginas 40-43.
[95] JK Elliott, " Revisión de The Jesus Papyrus y testigo ocular de Jesús ", Novum Testamentum , 1996, volumen 38, páginas 393-399.
[96] PW Comfort, " Explorando la identificación común de tres manuscritos del Nuevo Testamento: P 4 , P 64 y P 67 ", Boletín de Tyndale , 1995, volumen 46, páginas 43-54.
[97] G. Stanton, Gospel Truth: Nueva luz sobre Jesús y los Evangelios , 1995, Trinity Press International: Valley Forge (Pensilvania).
[98] CP Thiede y M. d'Ancona, The Jesus Papyrus , 1996, op. cit. , p. 65, ver también p. 135 y p. 143.
[99] Una muy buena observación GA Wells en su El mito de Jesús , 1998, op. cit. , p. 10.
[100] CP Thiede y M. d'Ancona, The Jesus Papyrus , 1996, op. cit. , p. 82 y p. 84.
[101] TC Skeat, " el manuscrito más antiguo de los cuatro evangelios ", Estudios del Nuevo Testamento , 1997, volumen 43, páginas 1-34.
[102] YK Kim, " paleográfico datación de P 46 al primer siglo después ", Biblica , 1988, volumen 69, páginas 248-257.
[103] J. O'Callaghan, " Verso Le Origini Del Nuovo Testamento ", La Civiltà Cattolica , 1988, Volumen 139, No. 4, pp 269-272.
[104] DB Wallace, " Revisión: Dating paleográfico de P 46 al primer siglo después ", Biblioteca Sacra , 1989, pp 451-452. Wallace observa con cautela hacia el final:
Dicha fecha próxima confirmaría sustancialmente la fiabilidad del tipo de texto alejandrino como testigo digno a la original. Sin embargo los estudiantes evangélicos deben ser advertidos de forma acrítica abrazando la tesis de Kim sólo porque concuerda con su teología. Una posición de "esperar y ver" debe adoptarse hasta que se alcance el veredicto de otros paleógrafos.
[105] SR Pickering, " La datación de la Chester Beatty-Michigan Codex de las epístolas paulinas (P 46 ) "en TW Hillard, RA Kearsley, CEV Nixon y AM Nobbs (eds.), Historia Antigua en una universidad moderna: Volumen II (principios de la cristiandad, la Antigüedad tardía y más allá) , 1998, Historia del Centro de Investigación Documental Antigua de la Universidad Macquarie, NSW Australia y William B. Eerdmans Publishing Company: Grand Rapids (Michigan) / Cambridge (Reino Unido), pp 216-227.
[106] Véase, por ejemplo, BM Metzger, El texto del Nuevo Testamento: Su Corrupción transmisión y Restauración , 1992, tercera edición ampliada, op. cit. , pp 265-266.
[107] MW Holmes, " crítica textual ", en DA y Negro DS Dockery (Eds.), La interpretación del Nuevo Testamento: Ensayos sobre métodos y problemas , 2001, op. cit. , p. 66, nota 11.
[108] BL Mack, quien escribió el Nuevo Testamento? La fabricación del mito cristiano , 1996, HarperSanFrancisco Publishers, pp 9-10.
[109] No se está sugiriendo que Westcott y Hort fueron los primeros en reconocer las dificultades y / o fallos con el Texto Recibido. Obispo Brian Walton (1600 - 1661 dC) fue la primera persona a registrar sistemáticamente lecturas variantes en su edición de la Biblia publicada en Londres (1655 - 1657 dC). Dr. Edward Wells (1667 - 1727 dC) fue la primera persona para editar un Nuevo Testamento completo, que abandonó el Texto Recibido en favor de las lecturas de las autoridades más antiguas. Profesor Karl Lachmann (1793 - 1851 dC) fue el primer estudioso reconocido de romper totalmente lejos del Texto Recibido. Su edición del Nuevo Testamento griego se basa exclusivamente en la aplicación de (científica) la crítica textual. Los estudiosos están de acuerdo, sin embargo, que uno de los principales logros de Westcott y Hort fue su clara demostración de que el tipo de texto bizantino es posterior al resto del texto-tipo del Nuevo Testamento. Para obtener más información, véase BM Metzger, el texto del Nuevo Testamento: Su Transmisión, Corrupción y Restauración , 1992, tercera edición ampliada,op. cit. , p. 95-146.
[110] Metzger aclara el principio metodológico siguiente:
Al elegir entre variantes de lectura de cualquier pasaje del Nuevo Testamento, la mayoría de los estudiosos han seguido el procedimiento tradicional y consagrada por el tiempo de comenzar con los propios manuscritos griegos, y luego completar su testimonio mediante la consulta de las primeras versiones y las citas patrísticas ... la mayoría de los eruditos textuales modernos consideran evidencia patrística, siempre y cuando se queda solo, que contar para casi nada en conocer el texto original ... En consecuencia, es sólo cuando la evidencia patrística coincide con la evidencia de los manuscritos griegos, o con alguna indicación inconfundible en las primeras versiones, cualquier tensión que se puede colocar sobre ella. Pero cada vez que este es el caso, se eleva a la vez en una gran importancia.
BM Metzger, " La evidencia patrística y la crítica textual del Nuevo Testamento ", Estudios del Nuevo Testamento , 1972, op. cit. , pp 385-386. También en BM Metzger, Estudios del Nuevo Testamento: Filología, Versional, y patrística , 1980, op. cit. , pp 173-174.
[111] L. Vaganay y Christian Bernard-Amphoux, Una introducción a la Crítica Textual del Nuevo Testamento , 1986, op. cit. , p. 167.

1 comentario:

  1. Seria interesante una critica textual al Coran, debieran publicar los textos primitivos del libro sagrado de los musulmanes,.

    ResponderEliminar